Salmi 102
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 (Di David) Anima mia, benedici il Signore, e tutto ciò che è in me benedica il suo santo nome. | 1 Prece de um aflito que desabafa sua angústia diante do Senhor. Senhor, ouvi a minha oração, e chegue até vós o meu clamor. |
2 Anima mia, benedici il Signore, e non dimenticare tanti suoi benefizi. | 2 Não oculteis de mim a vossa face no dia de minha angústia. Inclinai para mim o vosso ouvido. Quando vos invocar, acudi-me prontamente, |
3 Egli perdona tutte le tue iniquità e ti risana da tutte le tue malattie; | 3 porque meus dias se dissipam como a fumaça, e como um tição consomem-se os meus ossos. |
4 Libera la tua vita dalla morte, ti corona di bontà e di misericordia. | 4 Queimando como erva, meu coração murcha, até me esqueço de comer meu pão. |
5 Sazia di bene i tuoi desideri: la tua gioventù si rinnovellerà come quella dell'aquila. | 5 A violência de meus gemidos faz com que se me peguem à pele os ossos. |
6 Il Signore usa misericordia e rende giustizia a tutti quelli che soffrono ingiustamente. | 6 Assemelho-me ao pelicano do deserto, sou como a coruja nas ruínas. |
7 Egli fece conoscere le sue vie a Mosè, le sue volontà ai figli d'Israele. | 7 Perdi o sono e gemo, como pássaro solitário no telhado. |
8 Il Signore è pietoso e misericordioso, longanime e di molta misericordia. | 8 Insultam-me continuamente os inimigos, em seu furor me atiram imprecações. |
9 Non sarà adirato per sempre, e non min aererà in eterno. | 9 Como cinza do mesmo modo que pão, lágrimas se misturam à minha bebida, |
10 Non ci ha trattati secondo i nostri peccati, e non ci ha retri bulli secondo le nostre iniquità. | 10 devido à vossa cólera indignada, pois me tomastes para me lançar ao longe. |
11 Anzi, quanto il cielo si eleva al di sopra della terra, tanto ha fatta grande la sua misericordia verso quelli che lo temono; | 11 Os meus dias se esvaecem como a sombra da noite e me vou murchando como a relva. |
12 E quanto dista l'oriente dall'occidente, ha allontanati da noi i nostri peccati. | 12 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso nome subsiste em todas as gerações. |
13 Come un padre ha compassione dei figli, il Signore ha avuto compassione di quelli che lo temono; | 13 Levantai-vos, pois, e sede propício a Sião; é tempo de compadecer-vos dela, chegou a hora... |
14 Perchè Egli sa bene come siam fatti, e ricorda che siam polvere. | 14 porque vossos servos têm amor aos seus escombros e se condoem de suas ruínas. |
15 L'uomo! I suoi giorni sono come fieno; egli fiorirà come il fiore del campo: | 15 E as nações pagãs reverenciarão o vosso nome, Senhor, e os reis da terra prestarão homenagens à vossa glória. |
16 Infatti un soffio passerà su di lui ed egli non sarà più, nè sarà possibile riconoscere dov'ora. | 16 Quando o Senhor tiver reconstruído Sião, e aparecido em sua glória, |
17 Ma la misericordia del Signore è ab eterno, e in eterno dura sopra coloro che lo temono. E la sua giustizia s'estende ai figli dei figli, | 17 quando ele aceitar a oração dos desvalidos e não mais rejeitar as suas súplicas, |
18 Per quelli che osservano il suo patto e si ricordano dei suoi comandamenti per osservarli. | 18 escrevam-se estes fatos para a geração futura, e louve o Senhor o povo que há de vir, |
19 Il Signore ha stabilito in cielo il suo trono, e il suo regno dominerà su tutti. | 19 porque o Senhor olhou do alto de seu santuário, do céu ele contemplou a terra; |
20 Benedite il Signore voi tutti, angeli suoi, potenti in virtù, esecutori dei suoi ordini, pronti ad obbedire al suono delle sue parole. | 20 para escutar os gemidos dos cativos, para livrar da morte os condenados; |
21 Benedite il Signore voi tutti, o suoi eserciti, ministri di lui, esecutori della sua volontà. | 21 para que seja aclamado em Sião o nome do Senhor, e em Jerusalém o seu louvor, |
22 Benedite il Signore voi tutte, opere sue, in ogni luogo del suo dominio; o anima mia, benedici il Signore. | 22 no dia em que se hão de reunir os povos, e os reinos para servir o Senhor. |
23 Deus esgotou-me as forças no meio do caminho, abreviou-me os dias. | |
24 Meu Deus, peço, não me leveis no meio da minha vida, vós cujos anos são eternos. | |
25 No começo criastes a terra, e o céu é obra de vossas mãos. | |
26 Um e outro passarão, enquanto vós ficareis. Tudo se acaba pelo uso como um traje. Como uma veste, vós os substituís e eles hão de sumir. | |
27 Mas vós permaneceis o mesmo e vossos anos não têm fim. | |
28 Os filhos de vossos servos habitarão seguros, e sua posteridade se perpetuará diante de vós. |