Salmi 102
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | BIBLIA |
---|---|
1 (Di David) Anima mia, benedici il Signore, e tutto ciò che è in me benedica il suo santo nome. | 1 Oración del afligido que, en su angustia, derrama su llanto ante Yahveh. |
2 Anima mia, benedici il Signore, e non dimenticare tanti suoi benefizi. | 2 Yahveh, escucha mi oración, llegue hasta ti mi grito; |
3 Egli perdona tutte le tue iniquità e ti risana da tutte le tue malattie; | 3 ne ocultes lejos de mí tu rostro el día de mi angustia; tiende hacia mí tu oído, ¡el día en que te invoco, presto, respóndeme! |
4 Libera la tua vita dalla morte, ti corona di bontà e di misericordia. | 4 Pues mis días en humo se disipan, mis huesos arden lo mismo que un brasero; |
5 Sazia di bene i tuoi desideri: la tua gioventù si rinnovellerà come quella dell'aquila. | 5 trillado como el heno, mi corazón se seca, y me olvido de comer mi pan; |
6 Il Signore usa misericordia e rende giustizia a tutti quelli che soffrono ingiustamente. | 6 ante la voz de mis sollozos, mi piel a mis huesos se ha pegado. |
7 Egli fece conoscere le sue vie a Mosè, le sue volontà ai figli d'Israele. | 7 Me parezco al búho del yermo, igual que la lechuza de las ruinas; |
8 Il Signore è pietoso e misericordioso, longanime e di molta misericordia. | 8 insomne estoy y gimo cual solitario pájaro en tejado; |
9 Non sarà adirato per sempre, e non min aererà in eterno. | 9 me insultan todo el día mis enemigos, los que me alababan maldicen por mi nombre. |
10 Non ci ha trattati secondo i nostri peccati, e non ci ha retri bulli secondo le nostre iniquità. | 10 El pan que como es la ceniza, mi bebida mezclo con mis lágrimas, |
11 Anzi, quanto il cielo si eleva al di sopra della terra, tanto ha fatta grande la sua misericordia verso quelli che lo temono; | 11 ante tu cólera y tu enojo, pues tú me alzaste y después me has tirado: |
12 E quanto dista l'oriente dall'occidente, ha allontanati da noi i nostri peccati. | 12 mis días son como la sombra que declina, y yo me seco como el heno. |
13 Come un padre ha compassione dei figli, il Signore ha avuto compassione di quelli che lo temono; | 13 Mas tú, Yahveh, permaneces para siempre, y tu memoria de edad en edad. |
14 Perchè Egli sa bene come siam fatti, e ricorda che siam polvere. | 14 Tú te alzarás, compadecido de Sión, pues es ya tiempo de apiadarte de ella, ha llegado la hora; |
15 L'uomo! I suoi giorni sono come fieno; egli fiorirà come il fiore del campo: | 15 que están tus siervos encariñados de sus piedras y se compadecen de sus ruinas. |
16 Infatti un soffio passerà su di lui ed egli non sarà più, nè sarà possibile riconoscere dov'ora. | 16 Y temerán las naciones el nombre de Yahveh, y todos los reyes de la tierra tu gloria; |
17 Ma la misericordia del Signore è ab eterno, e in eterno dura sopra coloro che lo temono. E la sua giustizia s'estende ai figli dei figli, | 17 cuando Yahveh reconstruya a Sión, y aparezca en su gloria, |
18 Per quelli che osservano il suo patto e si ricordano dei suoi comandamenti per osservarli. | 18 volverá su rostro a la oración del despojado, su oración no despreciará. |
19 Il Signore ha stabilito in cielo il suo trono, e il suo regno dominerà su tutti. | 19 Se escribirá esto para la edad futura, y en pueblo renovado alabará a Yahveh: |
20 Benedite il Signore voi tutti, angeli suoi, potenti in virtù, esecutori dei suoi ordini, pronti ad obbedire al suono delle sue parole. | 20 que se ha inclinado Yahveh desde su altura santa, desde los cielos ha mirado a la tierra, |
21 Benedite il Signore voi tutti, o suoi eserciti, ministri di lui, esecutori della sua volontà. | 21 para oír el suspiro del cautivo, para librar a los hijos de la muerte. |
22 Benedite il Signore voi tutte, opere sue, in ogni luogo del suo dominio; o anima mia, benedici il Signore. | 22 Para pregonar en Sión el nombre de Yahveh, y su alabanza en Jerusalén, |
23 cuando a una se congreguen los pueblos, y los reinos para servir a Yahveh. | |
24 El ha enervado mi fuerza en el camino, ha abreviado mis días. | |
25 Digo: ¡Dios mío, en la mitad de mis días no me lleves! ¡De edad en edad duran tus años! | |
26 Desde antiguo, fundaste tú la tierra, y los cielos son la obra de tus manos; | |
27 ellos perecen, mas tú quedas, todos ellos como la ropa se desgastan, como un vestido los mudas tú, y se mudan. | |
28 Pero tú siempre el mismo, no tienen fin tus años. | |
29 Los hijos de tus siervos tendrán una morada, y su estirpe ante ti subsistirá. |