Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Salmi 102


font
BIBBIA TINTORIBIBLES DES PEUPLES
1 (Di David) Anima mia, benedici il Signore, e tutto ciò che è in me benedica il suo santo nome.1 Prière d’un malheureux, accablé, qui fait monter sa plainte vers Yahvé.
2 Anima mia, benedici il Signore, e non dimenticare tanti suoi benefizi.2 Seigneur, entends ma prière, que mon cri parvienne jusqu’à toi.
3 Egli perdona tutte le tue iniquità e ti risana da tutte le tue malattie;3 Ne me cache pas ta face au jour de mon malheur, tends l’oreille vers moi le jour où j’appelle, hâte-toi de me répondre.
4 Libera la tua vita dalla morte, ti corona di bontà e di misericordia.4 Car mes jours s’en vont en fumée, mes os se consument comme braise,
5 Sazia di bene i tuoi desideri: la tua gioventù si rinnovellerà come quella dell'aquila.5 mon cœur est comme l’herbe battue, desséchée. C’est que j’oublie de manger mon pain,
6 Il Signore usa misericordia e rende giustizia a tutti quelli che soffrono ingiustamente.6 à force de crier ma plainte, et mes os se voient à travers la peau.
7 Egli fece conoscere le sue vie a Mosè, le sue volontà ai figli d'Israele.7 Je suis pareil au pélican du désert, comme le hibou sur ses ruines.
8 Il Signore è pietoso e misericordioso, longanime e di molta misericordia.8 Je veille et je gémis comme l’oiseau solitaire sur son toit.
9 Non sarà adirato per sempre, e non min aererà in eterno.9 Tout le jour mes ennemis m’insultent, ceux qui m’en veulent me maudissent.
10 Non ci ha trattati secondo i nostri peccati, e non ci ha retri bulli secondo le nostre iniquità.10 J’ai remplacé mon pain par la cendre, et mes larmes se mêlent à ma boisson,
11 Anzi, quanto il cielo si eleva al di sopra della terra, tanto ha fatta grande la sua misericordia verso quelli che lo temono;11 à cause de ta colère, de ton emportement, car tu m’as déraciné et rejeté.
12 E quanto dista l'oriente dall'occidente, ha allontanati da noi i nostri peccati.12 Mes jours s’effacent comme une ombre, et comme l’herbe je me dessèche.
13 Come un padre ha compassione dei figli, il Signore ha avuto compassione di quelli che lo temono;13 Mais toi, Seigneur, tu sièges à jamais et d’âge en âge on a recours à toi.
14 Perchè Egli sa bene come siam fatti, e ricorda che siam polvere.14 Il faut que tu te lèves: aie pitié de Sion, car le temps est venu où tu dois faire grâce.
15 L'uomo! I suoi giorni sono come fieno; egli fiorirà come il fiore del campo:15 Vois que tes serviteurs s’attachent à ses pierres et souffrent quand ils voient sa poussière.
16 Infatti un soffio passerà su di lui ed egli non sarà più, nè sarà possibile riconoscere dov'ora.16 Mais agis: les nations craindront ton Nom, Seigneur, tous les rois de la terre reconnaîtront ta gloire,
17 Ma la misericordia del Signore è ab eterno, e in eterno dura sopra coloro che lo temono. E la sua giustizia s'estende ai figli dei figli,17 quand le Seigneur rebâtira Sion et qu’on l’y verra dans sa gloire.
18 Per quelli che osservano il suo patto e si ricordano dei suoi comandamenti per osservarli.18 Car il aura accueilli la prière des pauvres, il ne l’aura pas méprisée.
19 Il Signore ha stabilito in cielo il suo trono, e il suo regno dominerà su tutti.19 Écrivez-le pour la génération qui vient: “Un peuple qu’il aura formé louera le Seigneur.”
20 Benedite il Signore voi tutti, angeli suoi, potenti in virtù, esecutori dei suoi ordini, pronti ad obbedire al suono delle sue parole.20 Car de là-haut où tout est saint, il s’est penché, des cieux le Seigneur a regardé la terre
21 Benedite il Signore voi tutti, o suoi eserciti, ministri di lui, esecutori della sua volontà.21 pour entendre les soupirs du captif, pour libérer celui qui allait à la mort,
22 Benedite il Signore voi tutte, opere sue, in ogni luogo del suo dominio; o anima mia, benedici il Signore.22 pour que Sion s’emplisse du renom du Seigneur, et Jérusalem, de sa louange.
23 Alors se joindront les peuples, et les nations serviront le Seigneur.
24 Il a permis que ma marche m’épuise, il a abrégé mes jours
25 et je lui dis: “Mon Dieu, ne me prends pas au milieu de ma vie, tes années à toi durent bien d’âge en âge!
26 Voici longtemps que tu as fait la terre, les cieux sont l’œuvre de tes mains.
27 Vont-ils passer? Même alors tu resterais. Ils peuvent bien s’user comme un vêtement, tu les remplaces comme un habit, ils cèdent la place.
28 Mais toi, tu Es, tes années n’ont pas de fin.
29 Les fils de tes serviteurs demeureront, et leur race te servira toujours.