Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 16


font
BIBBIA TINTORISAGRADA BIBLIA
1 Portata adunque l'arca di Dio, la collocarono in mezzo al Tabernacolo che David aveva teso, e offersero olocausti e ostie pacifi che dinanzi a Dio.1 Fizeram entrar a arca do Senhor e colocaram-na no meio do pavilhão que para ela Davi tinha levantado, e ofereceram a Deus holocaustos e sacrifícios pacíficos.
2 Quando David ebbe finito di offrire gli olocausti e le ostie pacifiche, benedisse il popolo nel nome del Signore,2 Depois desse oferecimento de holocaustos e sacrifícios pacíficos, Davi abençoou o povo em nome do Senhor.
3 e distribuì a ciascuno in particolare, tanto agli uomini che alle donne, una torta di pane, un pezzo di carne di bue arrostita e del fior di farina fritta coll'olio.3 Em seguida, distribuiu a todos os israelitas, homens e mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne, e um bolo de uvas secas.
4 E stabilì dei leviti dinanzi all'arca del Signore, a prestare servizio, a ricordare le sue opere, a glorificare e lodare il Signore Dio d'Israele.4 Davi colocou, diante da arca do Senhor, levitas encarregados do serviço, que invocavam, celebravam e louvavam o Senhor, Deus de Israel.
5 Asaf era il primo, Zaccaria il secondo, venivan poi Iahiel, Semiramot, Iehiel, Matatia, Eliab, Banaia, Obededom: Iehiel per suonare i salteri e le lire; Asaf per suonare i cembali;5 Eram eles: Asaf, o chefe; Zacarias, o segundo; em seguida, Oziel, Semiramot, Matatias, Eliab, Banaias, Obededom: Jeiel estava encarregado das harpas e das cítaras, enquanto que Asaf fazia vibrar os címbalos.
6 Banaia e Iaziel sacerdoti per suonare in ogni tempo la tromba dinanzi all'arca dell'alleanza del Signore.6 Os sacerdotes Banaias e Jaziel tocavam continuamente a trombeta diante da arca da aliança do Senhor.
7 In quel giorno David costituì Asaf primo cantore per cantare coi suoi fratelli le lodi del Si­gnore.7 Foi naquele dia que Davi encarregou Asaf e seus irmãos de celebrar o Senhor:
8 Lodate il Signore, invocate il suo nome, fate conoscere fra i popoli le sue opere.8 Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
9 A lui cantate, a lui salmeggiate, e raccontate tutte le sue maraviglie.9 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
10 Lodate il suo santo nome, si rallegri il cuore di coloro che cercano il Si­gnore:10 Gloriai-vos do seu santo nome, rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
11 cercate il Signore e la sua forza, cercate sempre la sua faccia.11 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
12 Ricordatevi delle maraviglie da lui fatte, dei suoi prodigi, dei giudizi della sua bocca,12 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e os julgamentos por seus lábios proferidos,
13 voi, o posterità d'Israele suo servo, o figli di Giacobbe suo eletto.13 ó descendência de Israel, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
14 Egli è il Signore nostro Dio; rende giustizia su tutta la terra,14 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
15 Ricordatevi in eterno del suo patto della parola che ha ordinato per mille generazioni,15 Recordai sem cessar suas alianças, a palavra que empenhou a mil gerações,
16 del suo patto con Abramo, del suo giuramento con Isacco.16 que garantiu a Abraão e jurou a Isaac,
17 Lo confermò a Giacobbe come legge, come patto eterno per Israele,17 e confirmou a Jacó irrevogavelmente e a Israel como aliança eterna,
18 dicendo: « A te darò il paese di Canaan, come parte della vostra eredità ».18 quando disse: Eu te darei a terra de Canaã, como parte da tua herança.
19 Quando eran pochi di numero, un pugno e stranieri nel paese,19 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
20 e passavan di gente in gente e da un regno ad un altro popolo,20 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
21 egli non permise a nessuno d'inquietarli, anzi a causa di loro punì dei re.21 não permitiu que ninguém os oprimisse e castigou os reis por causa deles:
22 « Non toccate i miei unti, non fate del male ai miei profeti ».22 Não ouseis tocar nos que me são consagrados nem maltratar os meus profetas!
23 Voi di tutta la terra, cantate al Signore, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza,23 Cantai ao Senhor, terra inteira, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.
24 raccontate fra le genti la sua gloria, le sue maraviglie fra tutti i popoli;24 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.
25 sperchè il Signore è grande e degno d'infinita lode, più terribile di tutti gli dèi:25 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses,
26 tutti gli dèi dei popoli non sono che idoli; ma il Signore ha fatto i cieli.26 Porque os deuses dos povos, sejam quais forem, não passam de ídolos; mas foi o Senhor quem criou os céus.
27 La gloria e la magnificenza gli stan davanti, la forza e la gioia sono ov'è lui.27 Em seu semblante, a majestade e a beleza, em sua Morada, o poder e a felicidade.
28 Date al Si­gnore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e potenza,28 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,
29 date al Signore la gloria dovuta al suo nome, portate un sacrifizio e venite al suo cospetto, adorate il Signore in santo decoro.29 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e chegai à sua presença, adorai o Senhor com ornamentos sagrados.
30 Tremi dinanzi alla sua faccia tutta la terra; perchè fu lui che diede stabili fondamenti all'universo.30 Diante dele estremece a terra inteira e não vacila, porque ele a sustém.
31 Giubilino i cieli ed esulti la terra, si dica fra le nazioni: « Regna il Signore! »31 Alegrem-se os céus e exulte a terra, e confessem as nações: O Senhor é rei.
32 Rumoreggi il mare con tutto quel che contiene, esultino i campi con tutto quello che in essi si trova.32 Retumbe o oceano e o que ele contém, regozijem-se os campos e tudo o que existe neles.
33 Allora le piante della foresta canteranno lodi dinanzi al Signore, perchè è venuto a giudicare la terra.33 Jubilem as árvores da floresta com a presença do Senhor, pois ele vem para governar a terra.
34 Date gloria al Signore, perchè egli è buono, perchè dura in eterno la sua misericordia.34 Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque a sua misericórdia é eterna.
35 E dite: « Salvaci, o Dio nostro salvatore, raccoglici e liberaci dalle nazioni, affinchè possiamo dar gloria al tuo santo nome ed esultare nei tuoi cantici ».35 Dizei: Salvai-nos ó Deus de nossa salvação, e recolhei-nos e salvai-nos de entre as nações: para que possamos celebrar o vosso santo nome e ter a satisfação de vos louvar.
36 Benedetto il Si­gnore Dio d'Israele d'eternità in eternità e tutto il popolo dica: « Amen » e l'inno al Signore.36 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, pelos séculos dos séculos! E todo o povo disse: Amém! e Louvai o Senhor!
37 Poi David lasciò lì, davanti all'arca dell'alleanza del Signore, Asaf e i suoi fratelli, a prestar di continuo servizio dinanzi all'arca, ogni giorno, e ciascuno a suo turno;37 Davi deixou ali, diante da arca da aliança do Senhor, Asaf e seus irmãos para fazerem continuamente o serviço diante da arca, segundo o seu dever de cada dia;
38 Obededom e i suoi fratelli, in numero di sessantotto: Obededom, figlio d'iditun, e Hosa li fece portinai.38 igualmente Obededom, com seus irmãos, em número de sessenta e oito; Obededom, filho de Iditum, e Hosa, como porteiros;
39 Pose il sacerdote Sadoc e i suoi fratelli sacerdoti davanti al Tabernacolo del Si­gnore, sull'alto luogo che era in Gabaon,39 igualmente o sacerdote Sadoc e os sacerdotes seus irmãos, diante do tabernáculo do Senhor, no lugar alto de Gabaon,
40 a offrire continuamente, mattina e sera, olocausti sopra l'altare degli olocausti, secondo tutto quello che sta scritto nella legge del Signore prescritta a Israele.40 para oferecer holocaustos ao Senhor, dia a dia, pela manhã e pela tarde, sobre o altar dos holocaustos, e para cumprir tudo que está escrito na lei que o Senhor deu a Israel.
41 Dopo lui eran Heman, Iditun e gli altri scelti nominata mente a « lodare il Signore, perchè la sua misericordia è in eterno ».41 Com eles estavam Hemã, Iditum e os outros que tinham sido escolhidos e designados nominalmente para louvar o Senhor, porque sua misericórdia é eterna.
42 Heman e Iditun suonavano la tromba e battevano i cembali, toccavano tutti gli strumenti musicali per cantare al Signore. I figli d'Iditun li fece portinai.42 Tinham consigo trombetas e címbalos para tocar, e instrumentos para os cânticos de Deus. Os filhos de Iditum estavam encarregados da porta.
43 Tutto il popolo se ne tornò a casa sua, e anche David, per benedire anche la sua casa.43 Depois, todo o povo retornou para suas casas; e Davi voltou para abençoar sua casa.