1 - Or ecco [la parte] toccata in sorte a Giuda secondo le sue famiglie: dai confini di Edom il deserto di Sin a mezzogiorno fino alla parte meridionale della regione. | 1 OR questa fu la sorte della tribù de’ figliuoli di Giuda, per le lor nazioni: L’estremità del lor paese verso il Mezzodì fu il deserto di Sin, a’ confini di Edom, verso il Mezzodì. |
2 Essa comincia all'estremità del mare assai salato e dalla sua penisola situata a mezzogiorno. | 2 Così ebbero per confine dal Mezzodì, l’estremità del mar salso, dalla punta che riguarda verso il Mezzodì. |
3 Si protende quindi verso la salita dello Scorpione, passa da Sina, ascende in Cadesbarne, passa per Esron e sale verso Addar, circuisce Carcaa, | 3 E questo confine procedeva verso il Mezzodì, alla salita di Acrabbim, e passava fino a Sin; e dal Mezzodì saliva a Cades-barnea, e passava in Hesron; e di là saliva in Adar, e poi si volgeva verso Carcaa; |
4 passa in seguito in Asemona e raggiunge il torrente d'Egitto per finire al Gran Mare. Questo è il confine meridionale. | 4 poi passava verso Asmon, e si stendeva fino al Torrente di Egitto, e questo confine faceva capo al mare. Questo sarà, disse Giosuè, il vostro confine meridionale. |
5 Il confine orientale comincia dal mare assai salato fino alla foce del Giordano. Il confine settentrionale comincia dalla lingua del mare all'estremità del Giordano, | 5 E il confine orientale fu il mar salso, fino all’estremità del Giordano. E il confine dal lato settentrionale fu dalla punta di quel mare, la quale è all’estremità del Giordano. |
6 quindi sale a Bet Agla e passa a settentrione di Bet Araba salendo fino alla pietra di Boen figlio di Ruben. | 6 E questo confine saliva in Bet-hogla, e passava dal lato settentrionale di Bet-araba, e di là saliva al Sasso di Bohan Rubenita; |
7 Sale quindi a Debera dalla valle di Acor verso settentrione di fronte a Galgala, la quale è di fronte all'ascesa di Adommim a mezzogiorno del torrente. Passa quindi alle acque chiamate Fonte del sole e si protende fino alla Fonte di Rogel. | 7 poi saliva in Debir, dalla valle di Acor; e dal Settentrione riguardava verso Ghilgal, che è dirimpetto alla salita di Adummim, che è dal lato meridionale del torrente; poi questo confine passava alle acque di En-semes, e faceva capo ad En-roghel. |
8 Ascende poi per la vallata del figlio di Ennom dalla parte meridionale del Jebuseo, cioè di Gerusalemme, donde raggiunge la sommità del monte che sta tra Geennom ad occidente e l'estremità settentrionale della valle di Rafaim. | 8 Poi questo confine saliva alla valle de’ figliuoli di Hinnom, allato alla città de’ Gebusei, dal Mezzodì, la quale è Gerusalemme; e di là saliva alla sommità del monte, che è dirimpetto alla valle di Hinnom, verso l’Occidente, il quale è all’estremità della valle de’ Rafei, verso il Settentrione. |
9 Dalla sommità del monte passa poi fino alla fontana dell'acqua di Neftoa, continua fino ai villaggi del monte Efron e scende a Baala, che è Cariatiarim, cioè la città delle selve. | 9 Poi questo confine girava dalla sommità di quel monte, verso la fonte delle acque di Neftoa, e procedeva verso le città del monte di Efron; poi girava verso Baala, che è Chiriat-iearim. |
10 Gira ad occidente di Baala fino al monte di Seir, passa a nord del monte Jarim verso Cheslon e discende in Betsames, passa a Tamna | 10 Poi questo confine si volgeva da Baala verso Occidente, al monte di Seir, e passava fino allato al monte di Iearim dal Settentrione, nel luogo detto Chesalon; poi scendeva in Bet-semes, e passava in Timna. |
11 ed a settentrione di Accaron, poi piega verso Secrona, passa il monte Baala e raggiunge Jebneel, terminando verso occidente col Gran Mare. | 11 Poi questo confine procedeva al canto di Ecron, verso il Settentrione, e girava verso Siccheron, e passava al monte Baala, e si stendeva fino a Iabneel, e faceva capo al mare. |
12 Questi sono da tutte le parti i confini dei figli di Giuda secondo le loro famiglie. | 12 E il confine dall’Occidente era il mar grande, e i confini. Questi furono i confini de’ figliuoli di Giuda d’ogni intorno, secondo le lor nazioni |
13 A Caleb figlio di Jefone fu data una porzione in mezzo ai figli di Giuda, come era stato comandato dal Signore, vale a dire Cariat Arbe padre di Enac, cioè Ebron. | 13 Or Giosuè avea data a Caleb, figliuolo di Gefunne, una porzione nel mezzo dei figliuoli di Giuda, secondo il comandamento fattogli dal Signore, cioè: Chiriat-Arba, il quale Arba fu padre di Anac; essa è Hebron. |
14 Da questa città Caleb sterminò i tre figli di Enac, Sesai, Aiman e Tolmai discendenti di Enac. | 14 E Caleb scacciò di là i tre figliuoli di Anac, Sesai, ed Ahiman, e Talmai, nati di Anac. |
15 Quindi andando innanzi venne agli abitanti di Dabir, che prima si chiamava Cariat Sefer vale a dire città delle lettere. | 15 E di là egli salì agli abitanti di Debir, il cui nome per addietro era stato Chiriat-sefer. |
16 Caleb disse: «Chi avrà espugnato Cariat Sefer e l'avrà presa, avrà in moglie mia figlia Axa». | 16 E Caleb disse: Chi percoterà Chiriat-sefer, e la prenderà, io gli darò Asca, mia figliuola, per moglie. |
17 Otoniele figlio di Cenez, fratello minore di Caleb la espugnò e gli fu data in moglie Axa figlia di Caleb. | 17 E Otniel, figliuolo di Chenaz, fratello di Caleb, la prese; e Caleb gli diede Acsa, sua figliuola, per moglie. |
18 Andando essa insieme al marito fu da lui persuasa a chiedere al padre suo un campo. Mentre stava seduta su un asino essa emise un sospiro, perciò Caleb chiese che cosa avesse. | 18 E quando ella venne a marito, indusse Otniel a domandare un campo a suo padre; poi ella si gittò giù d’in su l’asino; e Caleb le disse: Che hai? |
19 Ed essa rispose: «Fammi un regalo. Mi hai dato una terra verso mezzogiorno priva di acqua, aggiungici anche un campo irriguo». E Caleb le diede un campo irriguo al di sopra e al di sotto. | 19 Ed ella disse: Fammi un dono; conciossiachè tu m’abbi data una terra asciutta, dammi anche delle fonti d’acque. Ed egli le donò delle fonti ch’erano disopra, e delle fonti ch’erano disotto |
20 Or ecco il possedimento della tribù dei figli di Giuda secondo le sue famiglie: | 20 Quest’è l’eredità della tribù de’ figliuoli di Giuda, secondo le lor nazioni. |
21 Le città dalla parte estrema dei figli di Giuda presso i confini di Edom a mezzogiorno erano: Cabseel, Eder, Jagur, | 21 Nell’estremità della contrada della tribù de’ figliuoli di Giuda, a’ confini di Edom, verso il Mezzodì, v’erano queste città: Cabseel, ed Eder, e Iagur; |
22 Cina, Dimona, Adada, | 22 e China, e Dimona, e Adada; |
23 Cades, Asor, Jetnam, | 23 e Chedes, e Hasor, e Itnan; |
24 Zif, Telem, Balot, | 24 e Zif, e Telem, e Bealot; |
25 Asor nuova, Cariot, Esron, cioè Asor, | 25 e Hasor-hadatta e Cheriot Hesron è Hasor; |
26 Amam, Sama, Molada, | 26 e Amam e Sema, e Molada; |
27 Asergadda, Assemon, Betfelet, | 27 e Hasar-gadda, e Hesmon, e Betpelet; |
28 Asersual, Bersabee, Baziotia, | 28 e Hasar-sual, e Beerseba, e Biziotia; e Baala, e Iim, ed Esem; |
29 Bala, Jim, Esem, | 29 ed Eltolad, e Chesil, e Horma; |
30 Eltolad, Cesil, Arma, | 30 e Siclag, e Madmanna, |
31 Siceleg, Medemena, Sensenna, | 31 e Sansanna; |
32 Lebaot, Selim, Aen, e Remmon; in tutto ventinove città coi loro villaggi. | 32 e Labaot, e Silhim, e Ain, e Rimmon; in tutto ventinove città, con le lor villate. |
33 Nella pianura poi: Estaol, Sarea, Asena, | 33 Nella pianura v’erano queste città: Estaol, e Sorea, e Asna; |
34 Zanoe, Engannim, Tafua, Enaim, | 34 e Zanoa, ed En-gannim, e Tappua, ed Enam; |
35 Jerimot, Adullam, Soco, Azeca, | 35 e Iarmut, e Adullam, e Soco, e Azeca; |
36 Saraim, Aditaim, Gedera e Gederotaim: in tutto quattordici città coi loro villaggi. | 36 e Saaraim, e Aditaim, e Ghedera, e Ghederotaim; quattordici città, con le lor villate. |
37 Poi Sanan, Adassa, Magdalgad, | 37 Poi Senan, e Hadasa, e Migdal-Gad; |
38 Delean, Masefa, Jectel, | 38 e Dilan, e Mispe, e Iocteel; |
39 Lachis, Bascat, Eglon, | 39 e Lachis, e Boscat, ed Eglon; |
40 Chebbon, Leeman, Cetlis, | 40 e Cabbon, e Lamas, e Chitlis; |
41 Giderot, Betdagon, Naama e Maceda: sedici città coi loro villaggi. | 41 e Ghederot, e Bet-Dagon, e Naama, e Maccheda; sedici città con le lor villate. |
42 Labana, Eter, Asan, | 42 Poi Libna, ed Eter, e Asan; |
43 Jefta, Esna, Nesib, | 43 e Ifta, e Asna, e Nesib; |
44 Ceila, Aczib e Maresa: nove città coi loro villaggi. | 44 e Cheila, e Aczib, e Maresa; nove città, con le lor villate; |
45 Accaron coi suoi villaggi e le sue borgate. | 45 poi Ecron, e le terre del suo territorio, e le sue villate; |
46 Quindi da Accaron verso il mare tutte le città che sono intorno ad Azoto coi loro villaggi. | 46 da Ecron, e verso il mare, tutte le città che sono presso di Asdod, con le lor villate. |
47 Azoto coi suoi villaggi e le sue borgate, Gaza coi suoi villaggi e le sue borgate fino al torrente d'Egitto e al Gran Mare che ne è il confine. | 47 Poi Asdod, e le terre del suo territorio, e le sue villate; Gaza, e le terre del suo territorio, e le sue villate, infino al Torrente di Egitto, e al mar grande, e i confini. |
48 Nella montagna: Samir, Jeter, Socot, | 48 E nel monte v’erano queste città: Samir, e Iattir, e Soco; |
49 Danna, Cariatsenna, che è Dabir, | 49 e Danna, e Chiriat-sanna, che è Debir; |
50 Anab, Istemo, Anim, | 50 e Anab, ed Estemo, e Anim; |
51 Gosen, Olon e Gilo: undici città coi loro villaggi. | 51 e Gosen, e Holon, e Ghilo; undici città, con le lor villate. |
52 Arab, Ruma, Esaan, | 52 Poi Arab, e Duma, ed Esan; |
53 Janum, Betafua, Afeca, | 53 e Ianum, e Bet-tappua, e Afeca; |
54 Atmata, Cariat Arbe, cioè Ebron, e Sior: nove città coi loro villaggi. | 54 e Humta, e Chiriat-Arba, che è Hebron, e Sior; nove città, con le lor villate. |
55 Maon, Carmel, Zif, Iota, | 55 Poi Maon, e Carmel, e Zif, e Iuta; |
56 Jezrael, Iucadam, Zanoe, | 56 e Izreel, e Iocdeam, e Zanoa; |
57 Accain, Gabaa e Tamma: dieci città coi loro villaggi. | 57 e Cain, e Ghibea, e Timna; dieci città, con le lor villate; |
58 Alul, Bessur, Gedor, | 58 poi Halhul, e Bet-sur, e Ghedor; |
59 Maret, Betanot e Eltecon: sei città coi loro villaggi. | 59 e Maarat, e Bet-anot, ed Eltecon; sei città, con le lor villate. |
60 Cariatbaal, cioè Cariatiarim, città delle selve, e Arebba: due città coi loro villaggi. | 60 Poi Chiriat-baal, che è Chiriat-iearim, e Rabba; due città, con le lor villate. |
61 Nel deserto: Betaraba, Meddin, Sacaca, | 61 Nel deserto v’erano queste città: Bet-araba, e Middin, e Secaca; |
62 Nebsan, la città del sale ed Engaddi: sei città coi loro villaggi. | 62 e Nibsan, e la Città del sale, ed Enghedi; sei città, con le lor villate. |
63 I figli di Giuda però non poterono sterminare il Jebuseo abitante in Gerusalemme, e il Jebuseo abitò coi figli di Giuda in Gerusalemme fino a questo giorno. | 63 Or i figliuoli di Giuda non poterono scacciare i Gebusei che abitavano in Gerusalemme; perciò i Gebusei son dimorati in Gerusalemme co’ figliuoli di Giuda, infino a questo giorno |