Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Giosuè 15


font
BIBBIA RICCIOTTIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 - Or ecco [la parte] toccata in sorte a Giuda secondo le sue famiglie: dai confini di Edom il deserto di Sin a mezzogiorno fino alla parte meridionale della regione.1 El territorio que tocó en suerte a la tribu de los hijos de Judá, limitaba en su extremo meridional, hacia el sur, con Edom y el desierto de Sin.
2 Essa comincia all'estremità del mare assai salato e dalla sua penisola situata a mezzogiorno.2 Su frontera sur se extendía desde los bordes del mar de la Sal –de la punta que da hacia el sur–
3 Si protende quindi verso la salita dello Scorpione, passa da Sina, ascende in Cadesbarne, passa per Esron e sale verso Addar, circuisce Carcaa,3 hasta la parte meridional de la subida de los Escorpiones; luego pasaba por Sin y subía hasta el sur de Cades Barné; de allí pasaba a Jesrón, subía hasta Adar y daba vuelta hacia Carcaá;
4 passa in seguito in Asemona e raggiunge il torrente d'Egitto per finire al Gran Mare. Questo è il confine meridionale.4 finalmente pasaba por Asmón y llegaba al Torrente de Egipto, para ir a terminar en el mar. Este será para ustedes el límite meridional.
5 Il confine orientale comincia dal mare assai salato fino alla foce del Giordano. Il confine settentrionale comincia dalla lingua del mare all'estremità del Giordano,5 La frontera oriental era el mar de la Sal hasta la desembocadura del Jordán. La frontera norte, a su vez, partía de la parte del mar, que está junto a la desembocadura del Jordán;
6 quindi sale a Bet Agla e passa a settentrione di Bet Araba salendo fino alla pietra di Boen figlio di Ruben.6 Luego subía hasta Bet Joglá, pasaba al norte de Be Ha Arabá y legaba hasta la Piedra de Boján, el rubenita.
7 Sale quindi a Debera dalla valle di Acor verso settentrione di fronte a Galgala, la quale è di fronte all'ascesa di Adommim a mezzogiorno del torrente. Passa quindi alle acque chiamate Fonte del sole e si protende fino alla Fonte di Rogel.7 Después ascendía del valle de Acor a Debir, y daba vuelta hacia Guilgal, que está frente a la subida de Adumím al sur del Torrente. La frontera pasaba inmediatamente junto a las aguas de En Semes, llegaba a En Roguel,
8 Ascende poi per la vallata del figlio di Ennom dalla parte meridionale del Jebuseo, cioè di Gerusalemme, donde raggiunge la sommità del monte che sta tra Geennom ad occidente e l'estremità settentrionale della valle di Rafaim.8 y volvía a subir, viniendo desde el sur, por el valle de Ben Hinnóm, por el oeste, y al extremo septentrional del valle de los Refaím.
9 Dalla sommità del monte passa poi fino alla fontana dell'acqua di Neftoa, continua fino ai villaggi del monte Efron e scende a Baala, che è Cariatiarim, cioè la città delle selve.9 Desde la cima del monte, la frontera daba vuelta hacia la fuente de Neftóaj, y seguía hasta el monte Efrón, para volverse luego hacia Baalá, o sea, hacia Quiriat Iearím.
10 Gira ad occidente di Baala fino al monte di Seir, passa a nord del monte Jarim verso Cheslon e discende in Betsames, passa a Tamna10 Desde Baalá, la frontera giraba hacia el oeste, hacia el monte Seir, y pasando por el flanco septentrional del monte Iearím –o sea Quesalóm– bajaba hasta Bet Semes y llegaba hasta Timná.
11 ed a settentrione di Accaron, poi piega verso Secrona, passa il monte Baala e raggiunge Jebneel, terminando verso occidente col Gran Mare.11 Después seguía hasta la pendiente de Ecrón, hacia el norte, giraba hacia Sicrón, y cruzando por el monte de Baalá, salía por Iabneel para ir a terminar en el mar.
12 Questi sono da tutte le parti i confini dei figli di Giuda secondo le loro famiglie.12 Finalmente, el límite occidental estaba formado por el Mar Grande y su playa. Estos eran los límites que bordeaban el territorio asignado a los clanes de los hijos de Judá.
13 A Caleb figlio di Jefone fu data una porzione in mezzo ai figli di Giuda, come era stato comandato dal Signore, vale a dire Cariat Arbe padre di Enac, cioè Ebron.13 A Caleb, hijo de Iefuné, se le asignó una parte en medio de los hijos de Judá, como el Señor se lo había ordenado a Josué. Esa parte era Quiriat Arbá –Arbá era el padre de Anac y Quiriat Arbá es Hebrón–.
14 Da questa città Caleb sterminò i tre figli di Enac, Sesai, Aiman e Tolmai discendenti di Enac.14 Caleb expulsó de allí a los tres hijos de Anac –Sesai, Ajimán y Talmai– descendientes de Anac.
15 Quindi andando innanzi venne agli abitanti di Dabir, che prima si chiamava Cariat Sefer vale a dire città delle lettere.15 Luego subió contra los habitantes de Debir, que antes se llamaba Quiriat Séfer.
16 Caleb disse: «Chi avrà espugnato Cariat Sefer e l'avrà presa, avrà in moglie mia figlia Axa».16 Entonces Caleb dijo: «Al que derrote y conquiste a Quiriat Séfer, yo le daré como esposa a mi hija Acsá».
17 Otoniele figlio di Cenez, fratello minore di Caleb la espugnò e gli fu data in moglie Axa figlia di Caleb.17 El que la conquistó fue Otniel, hijo de Quenaz y hermano de Caleb, y este le dio como esposa a su hija Acsá.
18 Andando essa insieme al marito fu da lui persuasa a chiedere al padre suo un campo. Mentre stava seduta su un asino essa emise un sospiro, perciò Caleb chiese che cosa avesse.18 Cuando ella llegó a la casa de su esposo, este le sugirió que pidiera un campo a su padre. Ella se bajó del asno, y Caleb le preguntó: «¿Qué quieres?».
19 Ed essa rispose: «Fammi un regalo. Mi hai dato una terra verso mezzogiorno priva di acqua, aggiungici anche un campo irriguo». E Caleb le diede un campo irriguo al di sopra e al di sotto.19 «Quiero que me hagas un regalo, le respondió. Ya que me has mandado al territorio del Négueb, concédeme al menos un manantial». Y él le dio el manantial de Arriba y el manantial de Abajo.
20 Or ecco il possedimento della tribù dei figli di Giuda secondo le sue famiglie:20 Esta fue la herencia de los clanes de la tribu de Judá.
21 Le città dalla parte estrema dei figli di Giuda presso i confini di Edom a mezzogiorno erano: Cabseel, Eder, Jagur,21 Las ciudades fronterizas pertenecientes a la tribu de los hijos de Judá, hacia la frontera de Edom, en el Négueb, eran las siguientes: Cabseel, Eder, Iagur,
22 Cina, Dimona, Adada,22 Quiná, Dimoná, Adadá,
23 Cades, Asor, Jetnam,23 Quedes, Jasor, Itnam,
24 Zif, Telem, Balot,24 Zif, Télem, Bealot,
25 Asor nuova, Cariot, Esron, cioè Asor,25 Jasor Jadatá, Queriot, Jesrón –o sea Jasor–
26 Amam, Sama, Molada,26 Amam, Semá, Moladá,
27 Asergadda, Assemon, Betfelet,27 Jasar Gadá, Jesmón, Bet Pélet,
28 Asersual, Bersabee, Baziotia,28 Jasar Sual, Berseba, Biziotiá,
29 Bala, Jim, Esem,29 Baalá, Iyim, Esem,
30 Eltolad, Cesil, Arma,30 Eltolad, Quesil, Jormá,
31 Siceleg, Medemena, Sensenna,31 Siquelag, Madmaná, Sansaná;
32 Lebaot, Selim, Aen, e Remmon; in tutto ventinove città coi loro villaggi.32 Lebaot, Silijím, En Rimón: en total veintinueve ciudades con sus poblados.
33 Nella pianura poi: Estaol, Sarea, Asena,33 En la Sefelá: Estaol Sorá, Asna,
34 Zanoe, Engannim, Tafua, Enaim,34 Zanóaj, En Ganín, Tupúaj, Enán,
35 Jerimot, Adullam, Soco, Azeca,35 Iarmut, Adulán, Socó, Azecá,
36 Saraim, Aditaim, Gedera e Gederotaim: in tutto quattordici città coi loro villaggi.36 Saaraim, Aditaim, Ha Guederá, Guedorotaim: en total catorce ciudades con sus poblados.
37 Poi Sanan, Adassa, Magdalgad,37 Senan, Jadasá, Migdal Gad.
38 Delean, Masefa, Jectel,38 Dilán, Ha Mispá, Iocteel,
39 Lachis, Bascat, Eglon,39 Laquís, Boscat, Eglón,
40 Chebbon, Leeman, Cetlis,40 Cabón, Lajmás, Quitlís,
41 Giderot, Betdagon, Naama e Maceda: sedici città coi loro villaggi.41 Guederot, Bet Dagón, Naamá, Maquedá: en total dieciséis ciudades con sus poblados.
42 Labana, Eter, Asan,42 Libná, Eter, Asán,
43 Jefta, Esna, Nesib,43 Iftaj, Asná, Nesib,
44 Ceila, Aczib e Maresa: nove città coi loro villaggi.44 Queilá, Aczib, Maresá: en total, nueve ciudades con sus poblados.
45 Accaron coi suoi villaggi e le sue borgate.45 Ecrón, con las ciudades dependientes y sus poblados,
46 Quindi da Accaron verso il mare tutte le città che sono intorno ad Azoto coi loro villaggi.46 y a partir de Ecrón, hacia el mar, todas aquellas ciudades que están al lado de Asdod, con sus poblados:
47 Azoto coi suoi villaggi e le sue borgate, Gaza coi suoi villaggi e le sue borgate fino al torrente d'Egitto e al Gran Mare che ne è il confine.47 Asdod con las ciudades dependientes y sus poblados, Gaza con las ciudades dependientes y sus poblados, hasta el Torrente de Egipto, limitando con el mar Grande.
48 Nella montagna: Samir, Jeter, Socot,48 En la Montaña: Samir, Iatir, Socó,
49 Danna, Cariatsenna, che è Dabir,49 Daná, Quiriat Séfer –o sea, Debir–
50 Anab, Istemo, Anim,50 Anab, Estemoa, Aním,
51 Gosen, Olon e Gilo: undici città coi loro villaggi.51 Gosen, Jolón, Guiló: en total, once ciudades con sus poblados.
52 Arab, Ruma, Esaan,52 Arab, Dumá, Esán,
53 Janum, Betafua, Afeca,53 Ianúm, Bet Tapúaj, Afec,
54 Atmata, Cariat Arbe, cioè Ebron, e Sior: nove città coi loro villaggi.54 Jumtá, Quiriat Arbá –o sea, Hebrón– y Sior: en total nueve ciudades con sus poblados.
55 Maon, Carmel, Zif, Iota,55 Maón, Carmel, Zif, Iutá,
56 Jezrael, Iucadam, Zanoe,56 Izreel, Zanoaj,
57 Accain, Gabaa e Tamma: dieci città coi loro villaggi.57 Ha Caín, Guibeá y Timná: en total, diez ciudades con sus poblados.
58 Alul, Bessur, Gedor,58 Jaljul, Bet Sur, Guedor,
59 Maret, Betanot e Eltecon: sei città coi loro villaggi.59 Maarat, Bet Anot, Eltecón: en total seis ciudades con sus poblados.
60 Cariatbaal, cioè Cariatiarim, città delle selve, e Arebba: due città coi loro villaggi.60 Quiriat Baal –o sea, Quiriat Iearim– y Ha Rabá: en total, dos ciudades con sus poblados.
61 Nel deserto: Betaraba, Meddin, Sacaca,61 En el desierto: Bet Ha Arabá, Midím, Secacá,
62 Nebsan, la città del sale ed Engaddi: sei città coi loro villaggi.62 Nigsán, la ciudad de la Sal y Engadí: en total, seis ciudades con sus poblados.
63 I figli di Giuda però non poterono sterminare il Jebuseo abitante in Gerusalemme, e il Jebuseo abitò coi figli di Giuda in Gerusalemme fino a questo giorno.63 Pero los hijos de Judá no pudieron desposeer a los jebuseos, que ocupaban Jerusalén. Por eso los jebuseos viven todavía hoy en Jerusalén, junto a los hijos de Judá.