Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbi 24


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - Non invidiare gli uomini cattivie non ambire di star con essi;1 لا تحسد اهل الشر ولا تشته ان تكون معهم.
2 poichè la loro mente medita rapine, e le loro labbra parlano di inganni.2 لان قلبهم يلهج بالاغتصاب وشفاههم تتكلم بالمشقة
3 Con la saggezza si edificherà la casa e con la prudenza si assetterà.3 بالحكمة يبنى البيت وبالفهم يثبت
4 Con l'industria si riempiranno le stanze di tutta una preziosa e cospicua fortuna.4 وبالمعرفة تمتلئ المخادع من كل ثروة كريمة ونفيسة.
5 L'uomo saggio è forte e l'uomo dotto è robusto e vigoroso,5 الرجل الحكيم في عزّ وذو المعرفة متشدد القوة.
6 poichè secondo un piano si prepara la guerra, e la salvezza sta nella copia dei consigli.6 لانك بالتدابير تعمل حربك والخلاص بكثرة المشيرين.
7 La sapienza è troppo alta per lo stolto, egli non aprirà la bocca alla porta.7 الحكم عالية عن الاحمق. لا يفتح فمه في الباب.
8 Chi pensa al mal fare, sarà chiamato stolto.8 المفتكر في عمل الشر يدعى مفسدا.
9 Il pensier dello stolto è il peccato, e obbrobrio degli uomini il detrattore.9 فكر الحماقة خطية. ومكرهة الناس المستهزئ.
10 Se ti lasci abbattere disperando nel giorno dell'angustia, verrà meno la tua fortezza.10 ان ارتخيت في يوم الضيق ضاقت قوتك.
11 Libera coloro che son condotti alla morte e non indugiare a salvare quelli che son trascinati al supplizio.11 انقذ المنقادين الى الموت والممدودين للقتل. لا تمتنع.
12 Ma dirai: «Non bastan le forze». Colui che scruta i cuori egli conosce; e nulla sfugge al custode dell'anima tua, e renderà all'uomo secondo il suo operato.12 ان قلت هوذا لم نعرف هذا. أفلا يفهم وازن القلوب وحافظ نفسك ألا يعلم. فيرد على الانسان مثل عمله
13 Mangia miele, o figliuolo mio, perchè è buono, un favo è dolcissimo al tuo palato.13 يا ابني كل عسلا لانه طيب وقطر العسل حلو في حنكك.
14 Tale all'anima tua la cognizione della sapienza; e quando l'avrai trovata, avrai una speranza nell'avvenire e la tua aspettazione non andrà delusa.14 كذلك معرفة الحكمة لنفسك. اذا وجدتها فلا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.
15 Non insidiare alla casa del giusto, nè cercar malignitàe non turbare la sua quiete;15 لا تكمن ايها الشرير لمسكن الصدّيق. لا تخرب ربعه.
16 perchè il giusto cascherà sette volte e si rialzerà, ma gli empi precipiteranno nel male.16 لان الصدّيق يسقط سبع مرات ويقوم. اما الاشرار فيعثرون بالشر.
17 Della caduta del tuo nemico, non te ne rallegrare, e della sua rovina non ti goda il cuore.17 لا تفرح بسقوط عدوك ولا يبتهج قلبك اذا عثر.
18 Chè il Signore non veda e gli dispiaccia, e da lui storni l'ira sua.18 لئلا يرى الرب ويسوء ذلك في عينيه فيرد عنه غضبه.
19 Non gareggiare coi malvagi, nè farti emulo degli empi;19 لا تغر من الاشرار ولا تحسد الاثمة.
20 perchè i cattivi non hanno speranza nella vita avvenire e la lampada degli empi si estinguerà.20 لانه لا يكون ثواب للاشرار. سراج الاثمة ينطفئ.
21 Temi, o figliuol mio, Iddio e il re e non t'immischiare coi detrattori;21 يا ابني اخش الرب والملك. لا تخالط المتقلبين.
22 perchè d'improvviso sopraggiungerà da essi lo sterminio e i castighi d'entrambi chi li può sapere?22 لان بليتهم تقوم بغتة ومن يعلم بلاءهما كليهما
23 Anche queste [sentenze] sono dei sapienti. Fare eccezione di persone in giustizia, non va bene.23 هذه ايضا للحكماء---محاباة الوجوه في الحكم ليست صالحة.
24 Quelli che dicono all'empio: «Tu sei giusto», i popoli li malediranno e li detesteranno le genti.24 من يقول للشرير انت صدّيق تسبّه العامة. تلعنه الشعوب.
25 Quelli che lo castigano saranno lodati, e sopra loro scenderanno benedizioni.25 اما الذين يؤدبون فينعمون وبركة خير تأتي عليهم.
26 Bacia sulle labbra chi risponde a proposito.26 تقبّل شفتا من يجاوب بكلام مستقيم.
27 Assesta le faccende di fuori, accudisci con cura la tua campagna, per poter poi metter su casa.27 هيّئ عملك في الخارج واعدّه في حقلك. بعد تبني بيتك.
28 Non testimoniare senza motivo contro il tuo prossimo, e non sedurre alcuno con le tue labbra.28 لا تكن شاهدا على قريبك بلا سبب. فهل تخادع بشفتيك.
29 Non dire: «Com'egli fece a me, così io farò a lui, renderò ad ognuno il fatto suo».29 لا تقل كما فعل بي هكذا افعل به. ارد على الانسان مثل عمله
30 Son passato pel campo del pigro e per la vigna dell'insensato,30 عبرت بحقل الكسلان وبكرم الرجل الناقص الفهم
31 ed ecco tutto era pieno d'ortiche e le spine avevano ricoperto la superficie e la chiusa di pietre era crollata.31 فاذا هو قد علاه كله القريص وقد غطى العوسج وجهه وجدار حجارته انهدم.
32 Com'ebbi visto, vi posi mente e da tale esempio presi lezione.32 ثم نظرت ووجهت قلبي. رأيت وقبلت تعليما.
33 E dissi: «Un poco dormirai, un poco sonnecchierai, un po' starai colle mani in mano per riposarti.33 نوم قليل بعد نعاس قليل وطي اليدين قليلا للرقود
34 E ti sopraggiungerà, come corridore, la povertà e la miseria, come una staffetta».34 فيأتي فقرك كعدّاء وعوزك كغاز