Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbi 11


font
BIBBIA RICCIOTTILXX
1 - La bilancia falsa è un'abominazione dinanzi al Signore e il peso giusto è di suo gradimento.1 ζυγοι δολιοι βδελυγμα ενωπιον κυριου σταθμιον δε δικαιον δεκτον αυτω
2 Dove sarà la superbia ivi sarà il disprezzo, e dove è l'umiltà, ivi sta la sapienza.2 ου εαν εισελθη υβρις εκει και ατιμια στομα δε ταπεινων μελετα σοφιαν
3 La semplicità dei giusti sarà lor guida, e la fraudolenza dei perfidi li rovinerà.3 αποθανων δικαιος ελιπεν μεταμελον προχειρος δε γινεται και επιχαρτος ασεβων απωλεια
4 Le ricchezze a nulla giovano nel dì della vendetta, ma la giustizia libererà dalla morte.4 -
5 La giustizia del semplice gli appianerà la via, ma l'empio rovinerà nella sua empietà.5 δικαιοσυνη αμωμους ορθοτομει οδους ασεβεια δε περιπιπτει αδικια
6 La giustizia dei buoni li salverà, ma gli iniqui, nelle loro stesse insidie saran presi.6 δικαιοσυνη ανδρων ορθων ρυεται αυτους τη δε απωλεια αυτων αλισκονται παρανομοι
7 Morto l'empio, non vi sarà più speranza alcuna, e chi confida nelle proprie sollecitudini resterà deluso.7 τελευτησαντος ανδρος δικαιου ουκ ολλυται ελπις το δε καυχημα των ασεβων ολλυται
8 Il giusto dall'angustia è stato liberato, in sua vece sarà condotto l'empio.8 δικαιος εκ θηρας εκδυνει αντ' αυτου δε παραδιδοται ο ασεβης
9 Colla bocca l'ipocrita inganna il suo prossimo, ma i giusti dalla loro scienza saran liberati.9 εν στοματι ασεβων παγις πολιταις αισθησις δε δικαιων ευοδος
10 Nella prosperità dei giusti esulterà la città, e alla rovina dei tristi si farà plauso.10 εν αγαθοις δικαιων κατωρθωσεν πολις
11 Per la benedizione dei giusti s'esalterà la città, ma per la bocca dei malvagi andrà in rovina.11 στομασιν δε ασεβων κατεσκαφη
12 Chi disprezza il suo prossimo è uno scemo, ma il prudente tacerà.12 μυκτηριζει πολιτας ενδεης φρενων ανηρ δε φρονιμος ησυχιαν αγει
13 Chi procede con frode, svela i segreti, ma chi è d'animo fidato cela le confidenze dell'amico.13 ανηρ διγλωσσος αποκαλυπτει βουλας εν συνεδριω πιστος δε πνοη κρυπτει πραγματα
14 Dove non c'è governo, il popolo andrà in rovina, ma dove abbondano i consigli ivi è salute.14 οις μη υπαρχει κυβερνησις πιπτουσιν ωσπερ φυλλα σωτηρια δε υπαρχει εν πολλη βουλη
15 Chi dà cauzione per l'estraneo, incoglierà male, ma chi si guarda da impegni sarà sicuro.15 πονηρος κακοποιει οταν συμμειξη δικαιω μισει δε ηχον ασφαλειας
16 La donna graziosa troverà gloria, e i laboriosi otterranno ricchezze.16 γυνη ευχαριστος εγειρει ανδρι δοξαν θρονος δε ατιμιας γυνη μισουσα δικαια πλουτου οκνηροι ενδεεις γινονται οι δε ανδρειοι ερειδονται πλουτω
17 L'uomo di carità la fa a se stesso, ma il crudele misconosce perfino i suoi parenti.17 τη ψυχη αυτου αγαθον ποιει ανηρ ελεημων εξολλυει δε αυτου σωμα ο ανελεημων
18 L'empio fa un lavoro precario, ma chi semina giustizia, ha mercede sicura.18 ασεβης ποιει εργα αδικα σπερμα δε δικαιων μισθος αληθειας
19 La clemenza predispone alla vita e la frequenza del male alla morte.19 υιος δικαιος γενναται εις ζωην διωγμος δε ασεβους εις θανατον
20 Il cuor doppio è in abominio al Signore e la sua compiacenza è in quelli che camminano con schiettezza.20 βδελυγμα κυριω διεστραμμεναι οδοι προσδεκτοι δε αυτω παντες αμωμοι εν ταις οδοις αυτων
21 Dàgli oggi dàgli domani, il malvagio non andrà impunito, ma il seme dei giusti scamperà.21 χειρι χειρας εμβαλων αδικως ουκ ατιμωρητος εσται ο δε σπειρων δικαιοσυνην λημψεται μισθον πιστον
22 Un monile d'oro al naso d'una troia è la bellezza in donna sciocca.22 ωσπερ ενωτιον εν ρινι υος ουτως γυναικι κακοφρονι καλλος
23 Desio dei giusti - quanto c'è di meglio, aspettazione dei tristi - l'ira.23 επιθυμια δικαιων πασα αγαθη ελπις δε ασεβων απολειται
24 Altri fan parte del proprio e divengon più ricchi, altri si appropriano l'indebito e son sempre in miseria.24 εισιν οι τα ιδια σπειροντες πλειονα ποιουσιν εισιν και οι συναγοντες ελαττονουνται
25 L'anima benefica sarà impinguata e chi mesce agli altri, altri rimesceranno a lui.25 ψυχη ευλογουμενη πασα απλη ανηρ δε θυμωδης ουκ ευσχημων
26 L'incettatore del grano sarà maledetto dalla gente, ma la benedizione sul capo di quei che lo vendono.26 ο συνεχων σιτον υπολιποιτο αυτον τοις εθνεσιν ευλογια δε εις κεφαλην του μεταδιδοντος
27 Col buon giorno si alza il mattino chi cerca il bene, e chi va inventando dei mali vi cascherà sotto.27 τεκταινομενος αγαθα ζητει χαριν αγαθην εκζητουντα δε κακα καταλημψεται αυτον
28 Chi confida nelle sue ricchezze, cascherà, ma come verdi foglie germoglieranno i giusti.28 ο πεποιθως επι πλουτω ουτος πεσειται ο δε αντιλαμβανομενος δικαιων ουτος ανατελει
29 Chi scompiglia la sua casa, possederà del vento, e chi è stolto servirà al saggio.29 ο μη συμπεριφερομενος τω εαυτου οικω κληρονομησει ανεμον δουλευσει δε αφρων φρονιμω
30 Frutto del giusto è albero della vita, e chi si prende cura delle anime è sapiente.30 εκ καρπου δικαιοσυνης φυεται δενδρον ζωης αφαιρουνται δε αωροι ψυχαι παρανομων
31 Se il giusto sulla terra riscote, quanto più l'empio e il peccatore?31 ει ο μεν δικαιος μολις σωζεται ο ασεβης και αμαρτωλος που φανειται