Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmi 73


font
BIBBIA RICCIOTTINEW AMERICAN BIBLE
1 - Ode di Asaf. Perchè, o Dio, [ci] hai rigettato per sempre?[perchè] divampa il tuo furore contro le pecorelle del tuo pascolo?1 A psalm of Asaph. How good God is to the upright, the Lord, to those who are clean of heart!
2 Ricordati del popol tuo, che t'acquistasti da principio, [e] riscattasti [per farne] la tribù della tua eredità, [ricordati del] monte Sion, sul quale tu hai posto la tua sede!2 I But, as for me, I lost my balance; my feet all but slipped,
3 Alza le tue mani sulle superbie loro per sempre: quanti danni ha fatto il nemico nel santuario!3 Because I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
4 Si son gloriati i tuoi odiatori in mezzo [al luogo] della tua solennità, v'han posto ad insegna le loro insegne4 For they suffer no pain; their bodies are healthy and sleek.
5 - stolti che furono! - proprio all' ingresso, su in alto. Quasi [fossero] in una selva d'alberi, con le scuri5 They are free of the burdens of life; they are not afflicted like others.
6 han spezzato le sue porte a un tempo, con la scure e l'ascia [le] hanno abbattute!6 Thus pride adorns them as a necklace; violence clothes them as a robe.
7 Han messo a fuoco il tuo santuario, han profanato e atterrato il tabernacolo del tuo nome!7 Out of their stupidity comes sin; evil thoughts flood their hearts.
8 Han detto in cuor loro tutta la loro schiatta:«Sopprimiamo tutte le feste di Dio di sulla terra!».8 They scoff and spout their malice; from on high they utter threats.
9 Le nostre insegne non le vediamo [più], non c'è più un profeta, nè c'è alcuno tra noi che sappia sino a quando [tutto ciò avrà a durare].9 They set their mouths against the heavens, their tongues roam the earth.
10 Sino a quando, o Dio, bestemmierà il nemico, [e] l'avversario schernirà sempre il tuo nome?10 So my people turn to them and drink deeply of their words.
11 Perchè allontani la tua mano, e la tua destra [non trai fuori] dal tuo seno mai?11 They say, "Does God really know?" "Does the Most High have any knowledge?"
12 Ma Dio è il nostro re da' secoli antichi, ha fatto [prodigi di] salvezza in mezzo alla terra!12 Such, then, are the wicked, always carefree, increasing their wealth.
13 Tu rassodasti con la tua potenza il mare, tu stritolasti il capo de' draghi nelle acque.13 Is it in vain that I have kept my heart clean, washed my hands in innocence?
14 Tu spezzasti la testa del drago [marino] e la desti in pasto alle bestie del deserto.14 For I am afflicted day after day, chastised every morning.
15 Tu facesti scaturire le fonti e i torrenti, tu seccasti i fiumi perenni.15 Had I thought, "I will speak as they do," I would have betrayed your people.
16 Tuo è il giorno e tua è la notte, tu hai creato la luna e il sole.16 Though I tried to understand all this, it was too difficult for me,
17 Tu hai fissato tutti i confini della terra; l'estate e l' inverno tu gli hai formati.17 Till I entered the sanctuary of God and came to understand their end.
18 Ricordati di questo: il nemico ha bestemmiato il Signore, e un popolo stolto ha schernito il tuo nome!18 You set them, indeed, on a slippery road; you hurl them down to ruin.
19 Non abbandonare alle belve le anime a te fedeli, e le anime de' tuoi miseri non dimenticar per sempre.19 How suddenly they are devastated; undone by disasters forever!
20 Riguarda al tuo patto! Perchè gli [angoli più] oscuri della terra son pieni di covi di iniquità.20 They are like a dream after waking, Lord, dismissed like shadows when you arise.
21 L'oppresso non se ne torni via confuso!il misero e il bisognoso lodino il tuo nome!21 Since my heart was embittered and my soul deeply wounded,
22 Sorgi, o Dio, sostieni la tua causa, ricorda gli oltraggi che ti si fan dallo stolto tutto il dì.22 I was stupid and could not understand; I was like a brute beast in your presence.
23 Non dimenticar le grida de' tuoi nemici, la superbia di quei che t'odiano cresce sempre!23 Yet I am always with you; you take hold of my right hand.
24 With your counsel you guide me, and at the end receive me with honor.
25 Whom else have I in the heavens? None beside you delights me on earth.
26 Though my flesh and my heart fail, God is the rock of my heart, my portion forever.
27 But those who are far from you perish; you destroy those unfaithful to you.
28 As for me, to be near God is my good, to make the Lord GOD my refuge. I shall declare all your works in the gates of daughter Zion.