Salmi 33
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 - Di David, quando mutò il suo volto in presenza di Achimelech, e cacciato da costui se n'andò. | 1 Örvendezzetek igazak, az Úrban, igaz emberekhez illik a dicséret! |
2 Benedirò il Signore in ogni tempo, sempre la sua lode sarà sulla mia bocca. | 2 Áldjátok az Urat lanttal, zengjetek neki dalt tízhúrú hárfával! |
3 Nel Signore si glorierà l'anima mia: odano gli afflitti e si rallegrino. | 3 Daloljatok neki új éneket, ujjongó szóval ügyesen zsoltárt énekeljetek neki! |
4 Magnificate il Signore con me, ed esaltiamo il suo nome insieme. | 4 Mert igaz az Úr igéje, és minden tette hűséggel teli. |
5 Ho cercato il Signore e m'ha esaudito, e da tutte le mie ambasce m'ha liberato. | 5 Az igazságot és a törvényt szereti; Az Úr irgalma betölti a földet. |
6 Accostatevi a lui e sarete illuminati, e i vostri volti non arrossiranno. | 6 Az Úr szava alkotta az egeket, szájának lehelete minden seregüket. |
7 Questo miserello gridò, e il Signore l'ha esaudito, e da tutte le sue angustie l'ha liberato. | 7 A tenger vizeit mintegy tömlőbe gyűjtötte, az örvényeket tárházakba helyezte. |
8 S'accampa l'angelo del Signoreattorno a quei che lo temono e li salva. | 8 Félje az Urat az egész föld, remegjen előtte a földkerekség minden lakója! |
9 Gustate e vedete com'è soave il Signore: beato l'uomo che spera [e si rifugia] in lui. | 9 Mert ő szólt, és meglettek, parancsolt, és létrejöttek. |
10 Temete il Signore, o voi tutti suoi fedeli, perchè nulla manca a color che lo temono. | 10 Felforgatja az Úr a nemzetek szándékait, elveti a népek gondolatait. |
11 Ricchi cadono in miseria e patiscon la fame; ma chi cerca il Signore non è privo di bene alcuno. | 11 De megmarad az Úr terve mindörökre, szíve szándéka nemzedékről nemzedékre. |
12 Venite, figliuoli, ascoltatemi: il timor del Signore io v'insegnerò. | 12 Boldog az a nemzet, amelynek Istene az Úr, az a nép, amelyet tulajdonául kiválasztott! |
13 Qual è l'uomo che ama la vitae brama veder giorni felici? | 13 Letekint az Úr az égből, mind látja az emberek fiait. |
14 Tieni lontana la tua lingua dal male e le tue labbra dal parlar con frode. | 14 Hajlékából nézi a föld megannyi lakóját. |
15 Allontànati dal male e fa' il bene, cerca la pace e corrile dietro. | 15 Egytől-egyig ő alkotta szívüket, ismeri minden tettüket. |
16 Gli occhi del Signore [son rivolti] ai giustie i suoi orecchi alle suppliche loro. | 16 Nem szabadítja meg a királyt a nagy sereg, s a hőst nem menti meg nagy ereje. |
17 Ma la faccia del Signore [sta fissa] su quei che fanno il male, per sterminar dalla terra la loro memoria. | 17 Nem nyújt neki a ló biztos segítséget, nem szabadítja meg hatalmas ereje. |
18 Gridano i giusti e il Signore gli ascolta, e da tutte le loro tribolazioni li libera. | 18 De íme, nézi az Úr szeme azokat, akik félik őt, akik remélik irgalmát, |
19 Vicino è il Signore ai tribolati di cuore, e gli affranti di spirito ei salva. | 19 és megmenti a haláltól lelküket, s éhínség idején is táplálja őket. |
20 Molte le tribolazioni de' giusti; ma da tutte li libera il Signore. | 20 Lelkünket az Úr hordozza, ő segít meg s oltalmaz minket. |
21 Ha cura il Signore di tutte le loro ossa: neppur uno non ne sarà spezzato. | 21 Valóban, benne örvend a szívünk, és szent nevében reménykedünk. |
22 La morte de' peccatori è orribile, e quelli che odiano il giusto saran colpiti. | 22 Legyen, Uram, irgalmad rajtunk, amint benned bizakodunk! |
23 Riscatta il Signore l'anima de' suoi servi, e non saran colpiti quanti sperano in lui. |