Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Salmi 33


font
BIBBIA RICCIOTTIDOUAI-RHEIMS
1 - Di David, quando mutò il suo volto in presenza di Achimelech, e cacciato da costui se n'andò.1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
2 Benedirò il Signore in ogni tempo, sempre la sua lode sarà sulla mia bocca.2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 Nel Signore si glorierà l'anima mia: odano gli afflitti e si rallegrino.3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
4 Magnificate il Signore con me, ed esaltiamo il suo nome insieme.4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
5 Ho cercato il Signore e m'ha esaudito, e da tutte le mie ambasce m'ha liberato.5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 Accostatevi a lui e sarete illuminati, e i vostri volti non arrossiranno.6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
7 Questo miserello gridò, e il Signore l'ha esaudito, e da tutte le sue angustie l'ha liberato.7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
8 S'accampa l'angelo del Signoreattorno a quei che lo temono e li salva.8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
9 Gustate e vedete com'è soave il Signore: beato l'uomo che spera [e si rifugia] in lui.9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
10 Temete il Signore, o voi tutti suoi fedeli, perchè nulla manca a color che lo temono.10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
11 Ricchi cadono in miseria e patiscon la fame; ma chi cerca il Signore non è privo di bene alcuno.11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
12 Venite, figliuoli, ascoltatemi: il timor del Signore io v'insegnerò.12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
13 Qual è l'uomo che ama la vitae brama veder giorni felici?13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
14 Tieni lontana la tua lingua dal male e le tue labbra dal parlar con frode.14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
15 Allontànati dal male e fa' il bene, cerca la pace e corrile dietro.15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
16 Gli occhi del Signore [son rivolti] ai giustie i suoi orecchi alle suppliche loro.16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
17 Ma la faccia del Signore [sta fissa] su quei che fanno il male, per sterminar dalla terra la loro memoria.17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
18 Gridano i giusti e il Signore gli ascolta, e da tutte le loro tribolazioni li libera.18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
19 Vicino è il Signore ai tribolati di cuore, e gli affranti di spirito ei salva.19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
20 Molte le tribolazioni de' giusti; ma da tutte li libera il Signore.20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
21 Ha cura il Signore di tutte le loro ossa: neppur uno non ne sarà spezzato.21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
22 La morte de' peccatori è orribile, e quelli che odiano il giusto saran colpiti.22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.
23 Riscatta il Signore l'anima de' suoi servi, e non saran colpiti quanti sperano in lui.