Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Salmi 33


font
BIBBIA RICCIOTTILXX
1 - Di David, quando mutò il suo volto in presenza di Achimelech, e cacciato da costui se n'andò.1 τω δαυιδ οποτε ηλλοιωσεν το προσωπον αυτου εναντιον αβιμελεχ και απελυσεν αυτον και απηλθεν
2 Benedirò il Signore in ogni tempo, sempre la sua lode sarà sulla mia bocca.2 ευλογησω τον κυριον εν παντι καιρω δια παντος η αινεσις αυτου εν τω στοματι μου
3 Nel Signore si glorierà l'anima mia: odano gli afflitti e si rallegrino.3 εν τω κυριω επαινεσθησεται η ψυχη μου ακουσατωσαν πραεις και ευφρανθητωσαν
4 Magnificate il Signore con me, ed esaltiamo il suo nome insieme.4 μεγαλυνατε τον κυριον συν εμοι και υψωσωμεν το ονομα αυτου επι το αυτο
5 Ho cercato il Signore e m'ha esaudito, e da tutte le mie ambasce m'ha liberato.5 εξεζητησα τον κυριον και επηκουσεν μου και εκ πασων των παροικιων μου ερρυσατο με
6 Accostatevi a lui e sarete illuminati, e i vostri volti non arrossiranno.6 προσελθατε προς αυτον και φωτισθητε και τα προσωπα υμων ου μη καταισχυνθη
7 Questo miserello gridò, e il Signore l'ha esaudito, e da tutte le sue angustie l'ha liberato.7 ουτος ο πτωχος εκεκραξεν και ο κυριος εισηκουσεν αυτου και εκ πασων των θλιψεων αυτου εσωσεν αυτον
8 S'accampa l'angelo del Signoreattorno a quei che lo temono e li salva.8 παρεμβαλει αγγελος κυριου κυκλω των φοβουμενων αυτον και ρυσεται αυτους
9 Gustate e vedete com'è soave il Signore: beato l'uomo che spera [e si rifugia] in lui.9 γευσασθε και ιδετε οτι χρηστος ο κυριος μακαριος ανηρ ος ελπιζει επ' αυτον
10 Temete il Signore, o voi tutti suoi fedeli, perchè nulla manca a color che lo temono.10 φοβηθητε τον κυριον οι αγιοι αυτου οτι ουκ εστιν υστερημα τοις φοβουμενοις αυτον
11 Ricchi cadono in miseria e patiscon la fame; ma chi cerca il Signore non è privo di bene alcuno.11 πλουσιοι επτωχευσαν και επεινασαν οι δε εκζητουντες τον κυριον ουκ ελαττωθησονται παντος αγαθου διαψαλμα
12 Venite, figliuoli, ascoltatemi: il timor del Signore io v'insegnerò.12 δευτε τεκνα ακουσατε μου φοβον κυριου διδαξω υμας
13 Qual è l'uomo che ama la vitae brama veder giorni felici?13 τις εστιν ανθρωπος ο θελων ζωην αγαπων ημερας ιδειν αγαθας
14 Tieni lontana la tua lingua dal male e le tue labbra dal parlar con frode.14 παυσον την γλωσσαν σου απο κακου και χειλη σου του μη λαλησαι δολον
15 Allontànati dal male e fa' il bene, cerca la pace e corrile dietro.15 εκκλινον απο κακου και ποιησον αγαθον ζητησον ειρηνην και διωξον αυτην
16 Gli occhi del Signore [son rivolti] ai giustie i suoi orecchi alle suppliche loro.16 οφθαλμοι κυριου επι δικαιους και ωτα αυτου εις δεησιν αυτων
17 Ma la faccia del Signore [sta fissa] su quei che fanno il male, per sterminar dalla terra la loro memoria.17 προσωπον δε κυριου επι ποιουντας κακα του εξολεθρευσαι εκ γης το μνημοσυνον αυτων
18 Gridano i giusti e il Signore gli ascolta, e da tutte le loro tribolazioni li libera.18 εκεκραξαν οι δικαιοι και ο κυριος εισηκουσεν αυτων και εκ πασων των θλιψεων αυτων ερρυσατο αυτους
19 Vicino è il Signore ai tribolati di cuore, e gli affranti di spirito ei salva.19 εγγυς κυριος τοις συντετριμμενοις την καρδιαν και τους ταπεινους τω πνευματι σωσει
20 Molte le tribolazioni de' giusti; ma da tutte li libera il Signore.20 πολλαι αι θλιψεις των δικαιων και εκ πασων αυτων ρυσεται αυτους
21 Ha cura il Signore di tutte le loro ossa: neppur uno non ne sarà spezzato.21 κυριος φυλασσει παντα τα οστα αυτων εν εξ αυτων ου συντριβησεται
22 La morte de' peccatori è orribile, e quelli che odiano il giusto saran colpiti.22 θανατος αμαρτωλων πονηρος και οι μισουντες τον δικαιον πλημμελησουσιν
23 Riscatta il Signore l'anima de' suoi servi, e non saran colpiti quanti sperano in lui.23 λυτρωσεται κυριος ψυχας δουλων αυτου και ου μη πλημμελησωσιν παντες οι ελπιζοντες επ' αυτον