Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Salmi 33


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBLES DES PEUPLES
1 - Di David, quando mutò il suo volto in presenza di Achimelech, e cacciato da costui se n'andò.1 Fêtez le Seigneur, peuple des justes, c’est aux cœurs droits de l’acclamer.
2 Benedirò il Signore in ogni tempo, sempre la sua lode sarà sulla mia bocca.2 Prenez la guitare pour lui rendre grâce, jouez pour lui sur la harpe à dix cordes.
3 Nel Signore si glorierà l'anima mia: odano gli afflitti e si rallegrino.3 Chantez pour lui un chant nouveau avec de beaux accords pour l’ovation!
4 Magnificate il Signore con me, ed esaltiamo il suo nome insieme.4 Car la parole du Seigneur est droite, sa fidélité paraît en toutes ses œuvres.
5 Ho cercato il Signore e m'ha esaudito, e da tutte le mie ambasce m'ha liberato.5 Il aime la justice et le droit, la terre est remplie de sa grâce.
6 Accostatevi a lui e sarete illuminati, e i vostri volti non arrossiranno.6 Par sa parole les cieux ont été faits, par son souffle ils ont reçu leur panoplie,
7 Questo miserello gridò, e il Signore l'ha esaudito, e da tutte le sue angustie l'ha liberato.7 lorsqu’il avait encore l’eau des mers en son outre et dans ses réservoirs retenait les eaux profondes.
8 S'accampa l'angelo del Signoreattorno a quei che lo temono e li salva.8 Terre entière, redoute le Seigneur, et que tes habitants soient saisis de crainte
9 Gustate e vedete com'è soave il Signore: beato l'uomo che spera [e si rifugia] in lui.9 car il n’a dit qu’un mot et cela fut, il a donné un ordre et tout est apparu.
10 Temete il Signore, o voi tutti suoi fedeli, perchè nulla manca a color che lo temono.10 Il mène à l’échec le projet des nations, il réduit à rien ce qu’ont pensé les peuples.
11 Ricchi cadono in miseria e patiscon la fame; ma chi cerca il Signore non è privo di bene alcuno.11 Mais son projet à lui tient à jamais, ce qu’a pensé le Seigneur passera les âges.
12 Venite, figliuoli, ascoltatemi: il timor del Signore io v'insegnerò.12 Heureuse la nation qui a le Seigneur pour Dieu, le peuple qu’il a choisi pour en faire son peuple!
13 Qual è l'uomo che ama la vitae brama veder giorni felici?13 Du ciel le Seigneur regarde et voit tous les fils d’Adam.
14 Tieni lontana la tua lingua dal male e le tue labbra dal parlar con frode.14 Depuis le lieu de sa demeure il observe les habitants du monde.
15 Allontànati dal male e fa' il bene, cerca la pace e corrile dietro.15 Il a formé, lui seul, tous les cœurs, et de même il comprend tous leurs actes.
16 Gli occhi del Signore [son rivolti] ai giustie i suoi orecchi alle suppliche loro.16 Le roi ne vaincra pas parce qu’il a du monde, le brave ne se sauvera pas parce qu’il est fort.
17 Ma la faccia del Signore [sta fissa] su quei che fanno il male, per sterminar dalla terra la loro memoria.17 Pour vaincre, le cheval n’est pas le moyen sûr, quelle que soit sa valeur, ce n’est pas lui qui sauve.
18 Gridano i giusti e il Signore gli ascolta, e da tutte le loro tribolazioni li libera.18 Mais le Seigneur suit des yeux ceux qui le craignent, ceux qui comptent sur son amour,
19 Vicino è il Signore ai tribolati di cuore, e gli affranti di spirito ei salva.19 pour les sauver de la mort violente et les maintenir en vie en temps de famine.
20 Molte le tribolazioni de' giusti; ma da tutte li libera il Signore.20 Nos âmes espèrent dans le Seigneur, il est notre secours et notre bouclier.
21 Ha cura il Signore di tutte le loro ossa: neppur uno non ne sarà spezzato.21 Nos cœurs trouvent en lui leur joie, en son saint Nom nous avons mis notre espérance.
22 La morte de' peccatori è orribile, e quelli che odiano il giusto saran colpiti.22 Que ta grâce, Seigneur, nous protège notre confiance est toute en toi!
23 Riscatta il Signore l'anima de' suoi servi, e non saran colpiti quanti sperano in lui.