Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Genesi 36


font
BIBBIA RICCIOTTIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 - Questa è la discendenza d'Esaù, detto Edom.1 La descendencia de Esaú –es decir, de Edom– es la siguiente:
2 Esaù prese per mogli, di tra le figlie di Canaan, Ada figlia di Elon heteo, ed Oolibama figlia di Ana figlia di Sebeon heveo,2 Esaú tomó sus esposas de entre las mujeres cananeas: a Adá, hija de Elón, el hitita; a Oholibamá, hija de Aná, que a su vez era hijo de Sibeón, el jivita;
3 ed anche Basemat figlia di Ismaele, sorella di Nabaiot.3 y a Basmat, hija de Ismael y hermana de Nebaiot.
4 Ada partorì Elifaz; Basemat partorì Rauel;4 Adá fue madre de Elifaz; Basmat, madre de Reuel
5 Oolibama partorì Ieus, Ielon e Core. Questi sono i figli d'Esaù, natigli nella terra di Canaan.5 y Oholibamá, madre de Ieús, Ialam y Coré. Estos son los hijos que Esaú tuvo en Canaán.
6 Prese poi le mogli, i figli, le figlie, tutte le persone di casa sua, gli averi, i greggi, tutto quel che poteva avere nella terra di Canaan, e se n'andò in altra regione, separandosi dal fratello Giacobbe.6 Después Esaú tomó a sus mujeres, a sus hijos e hijas, y a toda su servidumbre, su ganado, todos sus animales, y todos sus bienes que había adquirido en Canaán, y emigró a Seír, lejos de su hermano Jacob.
7 Perchè erano ricchi molto, e non potevano vivere insieme, nè la terra ove avevano pellegrinato poteva sostentarli, per la gran quantità dei greggi.7 Porque los dos tenían demasiadas posesiones para vivir juntos, y el territorio donde residían no daba abasto para tanto ganado.
8 Dimorò dunque Esaù sul monte Seir; ed egli è [anche chiamato] Edom.8 Así Esaú se estableció en la montaña de Seír. Esaú es Edom.
9 Queste dunque sono le generazioni d'Esaù padre di Edom nel monte Seir,9 Esta es la descendencia de Esaú, padre de Edom, en la montaña de Seír.
10 e questi sono i nomi de' suoi figliuoli; Elifaz figlio di Ada moglie d'Esaù, e Rauel figlio di Basemat altra moglie di lui.10 Los nombres de sus hijos son los siguientes: Elifaz, hijo de Adá, mujer de Esaú, y Reuel, hijo de Basmat, mujer de Esaú.
11 Elifaz ebbe per figli Teman, Omar, Sefo, Gatam e Cenez.11 Los hijos de Elifaz fueron: Temán, Omar, Sefó, Gaetam y Quenaz.
12 Era poi Tamna altra donna di Elifaz figlio di Esaù, e gli partorì Amalec: sono questi i discendenti da Ada moglie di Esaù.12 Elifaz, el hijo de Esaú, también tuvo una esclava, Timná, que fue madre de Amalec. Estos son los descendientes de Adá, la mujer de Esaú.
13 Figli poi di Rauel furono Naat, Zara, Samma, e Meza: questi i discendenti da Basemat moglie d'Esaù.13 Los hijos de Reuel fueron: Nájat, Zéraj, Samá y Mizá. Estos son los descendientes de Basmat, la mujer de Esaú.
14 I figli generati ad Esaù dalla moglie Oolibama figlia di Ana figlia di Sebeon, furono Ieus, Ielon e Core.14 Y los hijos de la otra esposa de Esaú, Oholibamá, hija de Aná, el hijo de Sibeón, fueron Ieús, Ialam y Coré.
15 Questi sono i principi dei figli di Esaù. Figli d'Elifaz primogenito di Esaù: il principe Teman, il principe Omar, il principe Sefo, il principe Cenez,15 Los clanes de los hijos de Esaú son los siguientes: Los hijos de Elifaz, el primogénito de Esaú, fueron los clanes de Temán, Omar, Sefó, Quenaz,
16 il principe Core, il principe Gatam, il principe Amalec; son questi i figli di Elifaz nella terra di Edom e figli di Ada.16 Coré, Gaetam y Amalec. Estos son los clanes de Elifaz en el país de Edom, los que descienden de Adá.
17 Questi sono i figli di Rauel figlio d'Esaù: il principe Naat, il principe Zara, il principe Samma, il principe Meza; questi sono i principi nati da Rauel nella terra di Edom, e figli di Basemat moglie d'Esaù.17 Los hijos de Reuel, hijo de Esaú, fueron los clanes de Nájat, Zéraj, Samá y Mizá. Estos son los clanes de Reuel en el país de Edom, los que descienden de Basmat.
18 Questi poi sono i figli di Oolibama moglie d'Esaù: il principe Ieus, il principe Ielon, il principe Core: principi venuti da Oolibama figlia di Ana, e moglie di Esaù.18 Los hijos de Oholibamá, esposa de Esaú, fueron los clanes de Ieús, Ialam y Coré. Estos son los clanes de Oholibamá, hija de Aná, mujer de Esaú.
19 Son questi i figli d'Esaù, ed i loro principi; ed egli è [detto anche] Edom.19 Estos son los hijos de Esaú –es decir, de Edom– con sus respectivos clanes.
20 Questi sono i figli di Seir l'Horreo, che abitavano quella terra: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana,20 Los hijos de Seír, el hurrita, que vivían en aquella región son los siguientes: Lotán, Sobal, Sibeón, Aná,
21 Dison, Eser e Disan. Sono i principi Horrei, figli di Seir nella terra di Edom.21 Disón, Eser y Disán. Estos son los clanes de los hurritas, hijos de Seír, en el país de Edom.
22 Figli di Lotan furono Hori e Heman; sorella poi di Lotan fu Tamna.22 Los hijos de Lotán fueron Jorí y Hemam, y la hermana de Lotán fue Timná.
23 Questi i figli di Sobal: Alvan, Manaat, Ebal, Sefo ed Onam.23 Los hijos de Sobal fueron Alván, Manájat, Ebal, Sefó y Onam.
24 Figli di Sebeon: Aia ed Ana. Questo Ana è quegli che trovò nel deserto una fonte d'acqua calda, mentre pasceva gli asini di Sebeon suo padre;24 Los hijos de Sibeón: Aiá y Aná. Este es el mismo Aná que encontró las aguas termales en el desierto, mientras apacentaba los rebaños de su padre Sibeón.
25 ed ebbe per figlio Dison, e per figlia Oolibama.25 Los hijos de Aná fueron Disón y Oholibamá, hija de Aná.
26 Ecco i figli di Dison: Hamdan, Eseban, Ietram e Caran.26 Los hijos de Disón fueron Jemdam, Esbán, Itrán y Querán.
27 Figli di Eser: Balaam, Zavan ed Acan.27 Los hijos de Eser fueron Bilhán, Zaaván y Acán.
28 Disan ebbe per figli Hus ed Aram.28 Los hijos de Disán fueron Us y Arán.
29 Questi dunque sono i principi degli Horrei: il principe Lotan, il principe Sobal, il principe Sebeon, il principe Ana,29 Los clanes de los hurritas fueron Lotán, Sobal, Sibeón, Aná,
30 il principe Dison, il principe Eser, il principe Disan; questi sono i principi degli Horrei, che comandarono nella terra di Seir.30 Disón, Eser y Disán. Estos son, uno por uno los clanes de los hurritas en el territorio de Seír.
31 I re poi che regnarono nella terra di Edom, prima che i figli di Israele avessero un re, furono questi:31 Los reyes que reinaron en el país de Edom antes que ningún rey reinara sobre los israelitas son los siguientes:
32 Bela figlio di Beor, e la sua città ebbe nome Denaba.32 Belá, hijo de Beor, reinó en Edom, y el nombre de su ciudad era Dinhabá.
33 Morì Bela, e regnò in suo luogo Iobab figlio di Zara, da Bosra.33 Cuando murió Belá, lo sucedió Iobab, hijo de Zéraj, de Bosrá.
34 Morto Iobab, regnò per lui Husam, della terra dei Temaniti.34 Cuando murió Iobab, lo sucedió Jusam, del país de los temanitas.
35 Morto anche questi, regnò in suo luogo Adad figlio di Badad, che disfece i Madianiti nella terra di Moab, e la sua città si chiamò Avit.35 Cuando murió Jusam, lo sucedió Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; el nombre de su ciudad era Avit.
36 Morto Adad, gli successe Semla, da Masreca.36 Cuando murió Hadad, lo sucedió Samlá, de Masrecá.
37 Morto anche questi, fu re Saul, dal fiume Roobot.37 Cuando murió Samlá, lo sucedió Saúl, de Rejobot del Río.
38 Lui morto, gli successe nel regno Balanan figlio di Acobor.38 Cuando murió Saúl, lo sucedió Baal Janán, hijo de Acbor.
39 E morto lui pure, regnò per lui Adar, la cui città aveva nome Fau, e la moglie sua si chiamava Meetabel, figlia di Matred figlia di Mezaab.39 Cuando murió Baal Janán, hijo de Acbor, lo sucedió Hadad; el nombre de su ciudad era Pau, y el nombre de su mujer, Mehetabel, hija de Matred, que a su vez era hija de Mezahab.
40 Ecco i nomi dei principi usciti da Esaù, secondo le loro famiglie, territori e nomi: il principe Tamna, il principe Alva, il principe Ietet,40 Los clanes de Esaú –cada uno con sus familias, sus localidades y sus nombres– son los siguientes: Timná, Alvá, Iétet.
41 il principe Oolibama, il principe Ela, il principe Finon,41 Oholibamá, Elá, Pinón
42 il principe Cenez, il principe Teman, il principe Mabsar,42 Quenaz, Temán, Mibsar,
43 il principe Magdiel, il principe Hiram; questi sono i principi di Edom, abitanti ciascuno nella terra del suo dominio; fu questo Esaù il padre degli Idumei.43 Magdiel e Iram. Estos son los clanes de Edom que residen en sus propios territorios. Esaú es el padre de Edom.