Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbi 25


font
BIBBIA CEI 2008MODERN HEBREW BIBLE
1 Anche questi sono proverbi di Salomone, raccolti dagli uomini di Ezechia, re di Giuda.
1 גם אלה משלי שלמה אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך יהודה
2 È gloria di Dio nascondere le cose,
è gloria dei re investigarle.
2 כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר
3 I cieli per la loro altezza, la terra per la sua profondità
e il cuore dei re sono inesplorabili.
3 שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר
4 Togli le scorie dall’argento
e l’orafo ne farà un bel vaso;
4 הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי
5 togli il malvagio dalla presenza del re
e il suo trono si stabilirà sulla giustizia.
5 הגו רשע לפני מלך ויכון בצדק כסאו
6 Non darti arie davanti al re
e non metterti al posto dei grandi,
6 אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד
7 perché è meglio sentirsi dire: «Sali quassù»,
piuttosto che essere umiliato davanti a uno più importante.
Ciò che i tuoi occhi hanno visto,
7 כי טוב אמר לך עלה הנה מהשפילך לפני נדיב אשר ראו עיניך
8 non esibirlo troppo in fretta in un processo;
altrimenti che farai alla fine,
quando il tuo prossimo ti svergognerà?
8 אל תצא לרב מהר פן מה תעשה באחריתה בהכלים אתך רעך
9 La tua causa discutila con il tuo vicino,
ma non rivelare il segreto altrui,
9 ריבך ריב את רעך וסוד אחר אל תגל
10 perché chi ti ascolta non ti biasimi
e il tuo discredito sarebbe irreparabile.
10 פן יחסדך שמע ודבתך לא תשוב
11 Come mele d’oro su vassoio d’argento cesellato,
è una parola detta a suo tempo.
11 תפוחי זהב במשכיות כסף דבר דבר על אפניו
12 Come anello d’oro e collana preziosa
è un saggio che ammonisce un orecchio attento.
12 נזם זהב וחלי כתם מוכיח חכם על אזן שמעת
13 Come il fresco di neve al tempo della mietitura
è un messaggero fedele per chi lo manda:
egli rinfranca l’animo del suo signore.
13 כצנת שלג ביום קציר ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב
14 Nuvole e vento, ma senza pioggia,
tale è l’uomo che si vanta di regali che non fa.
14 נשיאים ורוח וגשם אין איש מתהלל במתת שקר
15 Con la pazienza il giudice si lascia persuadere,
una lingua dolce spezza le ossa.
15 בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר גרם
16 Se hai trovato il miele, mangiane quanto ti basta,
per non esserne nauseato e poi vomitarlo.
16 דבש מצאת אכל דיך פן תשבענו והקאתו
17 Metti di rado il piede in casa del tuo vicino,
perché, stanco di te, non ti prenda in odio.
17 הקר רגלך מבית רעך פן ישבעך ושנאך
18 Mazza, spada e freccia acuta
è colui che depone il falso contro il suo prossimo.
18 מפיץ וחרב וחץ שנון איש ענה ברעהו עד שקר
19 Quale dente cariato e quale piede slogato,
tale è l’appoggio del perfido nel giorno della sventura.
19 שן רעה ורגל מועדת מבטח בוגד ביום צרה
20 Come chi toglie il mantello in un giorno di freddo
e come chi versa aceto su una piaga viva,
tale è colui che canta canzoni a un cuore afflitto.
20 מעדה בגד ביום קרה חמץ על נתר ושר בשרים על לב רע
21 Se il tuo nemico ha fame, dagli pane da mangiare,
se ha sete, dagli acqua da bere,
21 אם רעב שנאך האכלהו לחם ואם צמא השקהו מים
22 perché così ammasserai carboni ardenti sul suo capo
e il Signore ti ricompenserà.
22 כי גחלים אתה חתה על ראשו ויהוה ישלם לך
23 La tramontana porta la pioggia,
la lingua maldicente provoca lo sdegno sul volto.
23 רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר
24 È meglio abitare su un angolo del tetto,
che avere casa in comune con una moglie litigiosa.
24 טוב שבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר
25 Come acqua fresca per una gola riarsa
è una buona notizia da un paese lontano.
25 מים קרים על נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק
26 Fontana torbida e sorgente inquinata,
tale è il giusto che vacilla di fronte al malvagio.
26 מעין נרפש ומקור משחת צדיק מט לפני רשע
27 Mangiare troppo miele non è bene,
né cercare onori eccessivi.
27 אכל דבש הרבות לא טוב וחקר כבדם כבוד
28 Una città smantellata, senza mura,
tale è chi non sa dominare se stesso.
28 עיר פרוצה אין חומה איש אשר אין מעצר לרוחו