Proverbi 11
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Il Signore aborrisce la bilancia falsa, ma del peso esatto egli si compiace. | 1 מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו |
2 Dove c’è insolenza c’è anche disonore, ma la sapienza sta con gli umili. | 2 בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה |
3 L’integrità guida gli uomini retti, la malvagità è la rovina dei perfidi. | 3 תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם |
4 Non giova la ricchezza nel giorno della collera, ma la giustizia libera dalla morte. | 4 לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות |
5 La giustizia dell’uomo onesto gli spiana la via, per la sua cattiveria cade il cattivo. | 5 צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע |
6 La giustizia salva gli onesti, nella cupidigia restano presi i perfidi. | 6 צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו |
7 Con la morte del malvagio svanisce ogni sua speranza, l’attesa dei ricchi scompare. | 7 במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה |
8 Il giusto è liberato dall’angoscia, al suo posto subentra il malvagio. | 8 צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו |
9 Con la sua bocca il bugiardo rovina l’amico, i giusti con la loro scienza si salvano. | 9 בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו |
10 Della prosperità dei giusti la città si rallegra, per la rovina dei malvagi si fa festa. | 10 בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה |
11 La benedizione degli uomini retti fa prosperare una città, le parole dei malvagi la distruggono. | 11 בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס |
12 Disprezza il suo prossimo chi è privo di senno, ma l’uomo prudente tace. | 12 בז לרעהו חסר לב ואיש תבונות יחריש |
13 Chi va in giro sparlando svela il segreto, ma l’uomo fidato tiene nascosto ciò che sa. | 13 הולך רכיל מגלה סוד ונאמן רוח מכסה דבר |
14 Dove manca una guida il popolo va in rovina; la salvezza dipende dal numero dei consiglieri. | 14 באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ |
15 Chi garantisce per un estraneo si troverà male, chi rifiuta garanzie vive tranquillo. | 15 רע ירוע כי ערב זר ושנא תקעים בוטח |
16 La donna avvenente ottiene onore, gli uomini laboriosi ottengono ricchezze. | 16 אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר |
17 Benefica se stesso chi è buono, il crudele invece tormenta la sua carne. | 17 גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי |
18 L’empio realizza opere fallaci, per chi semina giustizia il salario è assicurato. | 18 רשע עשה פעלת שקר וזרע צדקה שכר אמת |
19 Chi pratica la giustizia si procura la vita, chi persegue il male va verso la morte. | 19 כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו |
20 Un cuore perverso il Signore lo detesta: egli si compiace di chi ha una condotta integra. | 20 תועבת יהוה עקשי לב ורצונו תמימי דרך |
21 Certamente non resterà impunito il malvagio, ma la discendenza dei giusti sarà salva. | 21 יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט |
22 Un anello d’oro al naso di un maiale, tale è la donna bella ma senza cervello. | 22 נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם |
23 La brama dei giusti è solo il bene, la speranza degli empi è la collera. | 23 תאות צדיקים אך טוב תקות רשעים עברה |
24 C’è chi largheggia e la sua ricchezza aumenta, c’è chi risparmia oltre misura e finisce nella miseria. | 24 יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך למחסור |
25 La persona benefica prospererà e chi disseta sarà dissetato. | 25 נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא |
26 Chi accaparra il grano è maledetto dal popolo, la benedizione sta sul capo di chi lo vende. | 26 מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר |
27 Chi è sollecito del bene incontra favore e chi cerca il male, male gli accadrà. | 27 שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו |
28 Chi confida nella propria ricchezza cadrà, i giusti invece rinverdiranno come foglie. | 28 בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו |
29 Chi crea disordine in casa erediterà vento e lo stolto sarà schiavo dell’uomo di senno. | 29 עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב |
30 Il frutto del giusto è un albero di vita, il saggio conquista i cuori. | 30 פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם |
31 Ecco, il giusto è ripagato sulla terra: tanto più l’empio e il peccatore. | 31 הן צדיק בארץ ישלם אף כי רשע וחוטא |