Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbi 11


font
BIBBIA CEI 2008BIBLIA
1 Il Signore aborrisce la bilancia falsa,
ma del peso esatto egli si compiace.
1 Abominación de Yahveh la balanza falsa,
pero el peso justo gana su favor.
2 Dove c’è insolenza c’è anche disonore,
ma la sapienza sta con gli umili.
2 Detrás de la insolencia viene el insulto;
mas con los modosos está la sabiduría.
3 L’integrità guida gli uomini retti,
la malvagità è la rovina dei perfidi.
3 A los rectos su integridad les guía;
a los pérfidos les arruina su perversidad.
4 Non giova la ricchezza nel giorno della collera,
ma la giustizia libera dalla morte.
4 Nada servirán riquezas el día de la ira,
mas la justicia libra de la muerte.
5 La giustizia dell’uomo onesto gli spiana la via,
per la sua cattiveria cade il cattivo.
5 A los íntregros su justicia les allana el camino,
pero el malo cae en su malicia.
6 La giustizia salva gli onesti,
nella cupidigia restano presi i perfidi.
6 A los rectos les salva su justicia,
los pérfidos en su codicia son atrapados.
7 Con la morte del malvagio svanisce ogni sua speranza,
l’attesa dei ricchi scompare.
7 En la muerte del malo se esfuma su esperanza,
la confianza en las riquezas se desvanece.
8 Il giusto è liberato dall’angoscia,
al suo posto subentra il malvagio.
8 El justo es librado de la angustia,
y el malo viene a ocupar su lugar.
9 Con la sua bocca il bugiardo rovina l’amico,
i giusti con la loro scienza si salvano.
9 Con la boca el impío pierde a su vecino,
por la ciencia se libran los justos.
10 Della prosperità dei giusti la città si rallegra,
per la rovina dei malvagi si fa festa.
10 Con el bien de los justos la ciudad se regocija,
con la perdición de los malos grita de alegría.
11 La benedizione degli uomini retti fa prosperare una città,
le parole dei malvagi la distruggono.
11 Con la bendición de los rectos, se levanta la ciudad;
la boca de los malos la destruye.
12 Disprezza il suo prossimo chi è privo di senno,
ma l’uomo prudente tace.
12 Quien desprecia a su vecino es un insensato;
el hombre discreto se calla.
13 Chi va in giro sparlando svela il segreto,
ma l’uomo fidato tiene nascosto ciò che sa.
13 El que anda calumniando descubre secretos,
el de espíritu leal oculta las cosas.
14 Dove manca una guida il popolo va in rovina;
la salvezza dipende dal numero dei consiglieri.
14 Donde no hay buen gobierno, el pueblo se hunde;
abundancia de consejeros, trae salvación.
15 Chi garantisce per un estraneo si troverà male,
chi rifiuta garanzie vive tranquillo.
15 El mal se busca quien avala al desconocido,
quien no es amigo de chocar la mano está seguro.
16 La donna avvenente ottiene onore,
gli uomini laboriosi ottengono ricchezze.
16 Mujer graciosa consigue honor,
y los audaces consiguen la riqueza.
17 Benefica se stesso chi è buono,
il crudele invece tormenta la sua carne.
17 A sí mismo se beneficia el que es compasivo,
a sí mismo se perjudica el hombre cruel.
18 L’empio realizza opere fallaci,
per chi semina giustizia il salario è assicurato.
18 El malo consigue un jornal falso;
el que siembra justicia, un salario verdadero.
19 Chi pratica la giustizia si procura la vita,
chi persegue il male va verso la morte.
19 Al que establece justicia, la vida,
al que obra el mal, la muerte.
20 Un cuore perverso il Signore lo detesta:
egli si compiace di chi ha una condotta integra.
20 A los de corazón torcido abomina Yahveh;
a los de camino intachable da su favor.
21 Certamente non resterà impunito il malvagio,
ma la discendenza dei giusti sarà salva.
21 De cierto que el malo no quedará impune,
mas la raza de los justos quedará a salvo.
22 Un anello d’oro al naso di un maiale,
tale è la donna bella ma senza cervello.
22 Anillo de oro en nariz de un puerco,
mujer hermosa pero sin gusto.
23 La brama dei giusti è solo il bene,
la speranza degli empi è la collera.
23 El deseo de los justos es sólo el bien,
la esperanza de los malos, la ira.
24 C’è chi largheggia e la sua ricchezza aumenta,
c’è chi risparmia oltre misura e finisce nella miseria.
24 Hay quien gasta y todavía va a más;
y hay quien ahorra en demasía sólo para venir a menos.
25 La persona benefica prospererà
e chi disseta sarà dissetato.
25 El alma generosa será colmada,
y el que sacia a otro la sed, también será saciado.
26 Chi accaparra il grano è maledetto dal popolo,
la benedizione sta sul capo di chi lo vende.
26 El pueblo maldice al que acapara trigo;
bendición para la cabeza del que vende.
27 Chi è sollecito del bene incontra favore
e chi cerca il male, male gli accadrà.
27 Quien busca el bien, se procura favor,
quien va tras el mal, le saldrá al encuentro.
28 Chi confida nella propria ricchezza cadrà,
i giusti invece rinverdiranno come foglie.
28 Quien confía en su riqueza, ése caerá,
los justos brotarán como follaje.
29 Chi crea disordine in casa erediterà vento
e lo stolto sarà schiavo dell’uomo di senno.
29 Quien desordena su casa, hereda viento,
el insensato será esclavo del sabio.
30 Il frutto del giusto è un albero di vita,
il saggio conquista i cuori.
30 El fruto del justo es un árbol de vida;
cautivador de las almas es el sabio.
31 Ecco, il giusto è ripagato sulla terra:
tanto più l’empio e il peccatore.
31 Si el justo recibe su recompensa en la tierra,
¡cuánto más el pecador y el malo!