Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbi 1


font
BIBBIA CEI 2008EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Proverbi di Salomone, figlio di Davide, re d’Israele,
1 Proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel,
2 per conoscere la sapienza e l’istruzione,
per capire i detti intelligenti,
2 para conocer la sabiduría y la instrucción, para entender las palabras profundas,
3 per acquistare una saggia educazione,
equità, giustizia e rettitudine,
3 para obtener una instrucción esmerada –justicia, equidad y rectitud–
4 per rendere accorti gli inesperti
e dare ai giovani conoscenza e riflessione.
4 para dar perspicacia a los incautos, y al joven, ciencia y reflexión;
5 Il saggio ascolti e accrescerà il sapere,
e chi è avveduto acquisterà destrezza,
5 Que escuche el sabio, y acrecentará su saber, y el inteligente adquirirá el arte de dirigir.
6 per comprendere proverbi e allegorie,
le massime dei saggi e i loro enigmi.
6 para entender los proverbios y las sentencias agudas, las palabras de los sabios y sus enigmas.
7 Il timore del Signore è principio della scienza;
gli stolti disprezzano la sapienza e l’istruzione.
7 El temor del Señor es el comienzo de la sabiduría, los necios desprecian la sabiduría y la instrucción.
8 Ascolta, figlio mio, l’istruzione di tuo padre
e non disprezzare l’insegnamento di tua madre,
8 Escucha, hijo mío, la instrucción de tu padre y no rechaces la enseñanza de tu madre,
9 perché saranno corona graziosa sul tuo capo
e monili per il tuo collo.
9 porque son una diadema de gracia para tu cabeza y un collar para tu cuello.
10 Figlio mio, se i malvagi ti vogliono sedurre,
tu non acconsentire!
10 Hijo mío, si los pecadores intentan seducirte, tú no aceptes.
11 Se ti dicono: «Vieni con noi,
complottiamo per spargere sangue,
insidiamo senza motivo l’innocente,
11 Si ellos dicen: «Ven con nosotros, tendamos una emboscada sangrienta, acechemos por puro gusto al inocente;
12 inghiottiamoli vivi come fa il regno dei morti,
interi, come coloro che scendono nella fossa;
12 traguémoslos vivos como el Abismo, todos enteros, como los que bajan a la Fosa;
13 troveremo ogni specie di beni preziosi,
riempiremo di bottino le nostre case,
13 hallaremos toda clase de bienes preciosos, llenaremos nuestras casas con el botín;
14 tu tirerai a sorte la tua parte insieme con noi,
una sola borsa avremo in comune»,
14 tendrás tu parte igual que nosotros, todos haremos una bolsa común».
15 figlio mio, non andare per la loro strada,
tieniti lontano dai loro sentieri!
15 hijo mío, no los acompañes por el camino, retira tus pies de sus senderos,
16 I loro passi infatti corrono verso il male
e si affrettano a spargere sangue.
16 porque sus pies corren hacia el mal y se apresuran para derramar sangre.
17 Invano si tende la rete
sotto gli occhi di ogni sorta di uccelli.
17 Pero en vano se tiende la red, si pueden verla todos los pájaros:
18 Ma costoro complottano contro il proprio sangue,
pongono agguati contro se stessi.
18 ellos tienden contra sí mismos una emboscada sangrienta, están al acecho contra sus propias vidas.
19 Tale è la fine di chi è avido di guadagno;
la cupidigia toglie di mezzo colui che ne è dominato.
19 Tal es la suerte del que obtiene ganancias injustas; le quitan la vida al que las posee.
20 La sapienza grida per le strade,
nelle piazze fa udire la voce;
20 La Sabiduría clama por las calles, en las plazas hace oír su voz;
21 nei clamori della città essa chiama,
pronuncia i suoi detti alle porte della città:
21 llama en las esquinas más concurridas, a la entrada de las puertas de la ciudad, dice sus palabras:
22 «Fino a quando, o inesperti, amerete l’inesperienza
e gli spavaldi si compiaceranno delle loro spavalderie
e gli stolti avranno in odio la scienza?
22 «¿Hasta cuándo, incautos, amarán la ingenuidad? ¿Hasta cuándo los insolentes se complacerán en su insolencia y los necios aborrecerán la ciencia?
23 Tornate alle mie esortazioni:
ecco, io effonderò il mio spirito su di voi
e vi manifesterò le mie parole.
23 Tengan en cuenta mi reproche: yo voy a abrirles mi corazón y les haré conocer mis palabras.
24 Perché vi ho chiamati ma avete rifiutato,
ho steso la mano e nessuno se ne è accorto.
24 Porque llamo y ustedes se resisten, extiendo mi mano y nadie presta atención,
25 Avete trascurato ogni mio consiglio
e i miei rimproveri non li avete accolti;
25 porque ustedes desoyen todos mis consejos y no aceptan mi reproche,
26 anch’io riderò delle vostre sventure,
mi farò beffe quando su di voi verrà la paura,
26 yo, a mi vez, me reiré de la ruina de ustedes, me burlaré cuando los asalte el terror,
27 quando come una tempesta vi piomberà addosso il terrore,
quando la disgrazia vi raggiungerà come un uragano,
quando vi colpiranno angoscia e tribolazione.
27 cuando los invada el terror como una tormenta y les llegue la ruina como un huracán. cuando les sobrevengan la angustia y la tribulación:
28 Allora mi invocheranno, ma io non risponderò,
mi cercheranno, ma non mi troveranno.
28 entonces me llamarán, y yo no responderé, me buscarán ansiosamente, y no me encontrarán.
29 Perché hanno odiato la sapienza
e non hanno preferito il timore del Signore,
29 Porque ellos aborrecieron la ciencia y no eligieron el temor del Señor,
30 non hanno accettato il mio consiglio
e hanno disprezzato ogni mio rimprovero;
30 porque no quisieron mi consejo y despreciaron todos mis reproches,
31 mangeranno perciò il frutto della loro condotta
e si sazieranno delle loro trame.
31 gustarán el fruto de su propia conducta, se hartarán de sus consejos.
32 Sì, lo smarrimento degli inesperti li ucciderà
e la spensieratezza degli sciocchi li farà perire;
32 Porque a los ingenuos los mata su propio extravío y la desidia pierde a los necios,
33 ma chi ascolta me vivrà in pace
e sarà sicuro senza temere alcun male».
33 pero el que me escucha vivirá seguro y estará tranquilo, sin temer ningún mal».