1 Figli di Levi: Ghersom, Keat e Merarì. | 1 Figli di Levi: Ghersom, Keat e Merarì. |
2 Questi sono i nomi dei figli di Ghersom: Libnì e Simei. | 2 Questi sono i nomi dei figli di Ghersom: Libnì e Simei. |
3 Figli di Keat: Amram, Isar, Ebron e Uzzièl. | 3 Figli di Keat: Amram, Isar, Ebron e Uzzièl. |
4 Figli di Merarì: Maclì e Musì. Queste sono le famiglie di Levi secondo i loro casati.
| 4 Figli di Merarì: Maclì e Musì. Queste sono le famiglie di Levi secondo i loro casati.
|
5 Ghersom ebbe per figlio Libnì, di cui fu figlio Iacat, di cui fu figlio Zimmà, | 5 Ghersom ebbe per figlio Libnì, di cui fu figlio Iacat, di cui fu figlio Zimmà, |
6 di cui fu figlio Iòach, di cui fu figlio Iddo, di cui fu figlio Zerach, di cui fu figlio Ieotrài.
| 6 di cui fu figlio Iòach, di cui fu figlio Iddo, di cui fu figlio Zerach, di cui fu figlio Ieotrài.
|
7 Figli di Keat: Amminadàb, di cui fu figlio Core, di cui fu figlio Assir, | 7 Figli di Keat: Amminadàb, di cui fu figlio Core, di cui fu figlio Assir, |
8 di cui fu figlio Elkanà, di cui fu figlio Abiasàf, di cui fu figlio Assir, | 8 di cui fu figlio Elkanà, di cui fu figlio Abiasàf, di cui fu figlio Assir, |
9 di cui fu figlio Tacat, di cui fu figlio Urièl, di cui fu figlio Ozia, di cui fu figlio Saul. | 9 di cui fu figlio Tacat, di cui fu figlio Urièl, di cui fu figlio Ozia, di cui fu figlio Saul. |
10 Figli di Elkanà: Amasài e Achimòt, | 10 Figli di Elkanà: Amasài e Achimòt, |
11 di cui fu figlio Elkanà, di cui fu figlio Sufài, di cui fu figlio Nacat, | 11 di cui fu figlio Elkanà, di cui fu figlio Sufài, di cui fu figlio Nacat, |
12 di cui fu figlio Eliàb, di cui fu figlio Ierocàm, di cui fu figlio Elkanà. | 12 di cui fu figlio Eliàb, di cui fu figlio Ierocàm, di cui fu figlio Elkanà. |
13 Figli di Samuele: Gioele primogenito e Abia secondo.
| 13 Figli di Samuele: Gioele primogenito e Abia secondo.
|
14 Figli di Merarì: Maclì, di cui fu figlio Libnì, di cui fu figlio Simei, di cui fu figlio Uzzà, | 14 Figli di Merarì: Maclì, di cui fu figlio Libnì, di cui fu figlio Simei, di cui fu figlio Uzzà, |
15 di cui fu figlio Simeà, di cui fu figlio Agghia, di cui fu figlio Asaià.
| 15 di cui fu figlio Simeà, di cui fu figlio Agghia, di cui fu figlio Asaià.
|
16 Ecco coloro ai quali Davide affidò la direzione del canto nel tempio del Signore, dopo che vi ebbe sede l’arca. | 16 Ecco coloro ai quali Davide affidò la direzione del canto nel tempio del Signore, dopo che vi ebbe sede l’arca. |
17 Essi esercitarono l’ufficio di cantori davanti alla Dimora della tenda del convegno, finché Salomone non costruì il tempio del Signore a Gerusalemme. Nel servizio si attenevano alla regola fissata per loro.
| 17 Essi esercitarono l’ufficio di cantori davanti alla Dimora della tenda del convegno, finché Salomone non costruì il tempio del Signore a Gerusalemme. Nel servizio si attenevano alla regola fissata per loro.
|
18 Questi furono gli incaricati e questi i loro figli. Tra i Keatiti: Eman il cantore, figlio di Gioele, figlio di Samuele, | 18 Questi furono gli incaricati e questi i loro figli. Tra i Keatiti: Eman il cantore, figlio di Gioele, figlio di Samuele, |
19 figlio di Elkanà, figlio di Ierocàm, figlio di Elièl, figlio di Tòach, | 19 figlio di Elkanà, figlio di Ierocàm, figlio di Elièl, figlio di Tòach, |
20 figlio di Suf, figlio di Elkanà, figlio di Macat, figlio di Amasài, | 20 figlio di Suf, figlio di Elkanà, figlio di Macat, figlio di Amasài, |
21 figlio di Elkanà, figlio di Gioele, figlio di Azaria, figlio di Sofonia, | 21 figlio di Elkanà, figlio di Gioele, figlio di Azaria, figlio di Sofonia, |
22 figlio di Tacat, figlio di Assir, figlio di Abiasàf, figlio di Core, | 22 figlio di Tacat, figlio di Assir, figlio di Abiasàf, figlio di Core, |
23 figlio di Isar, figlio di Keat, figlio di Levi, figlio d’Israele.
| 23 figlio di Isar, figlio di Keat, figlio di Levi, figlio d’Israele.
|
24 Suo fratello era Asaf, che stava alla sua destra: Asaf, figlio di Berechia, figlio di Simeà, | 24 Suo fratello era Asaf, che stava alla sua destra: Asaf, figlio di Berechia, figlio di Simeà, |
25 figlio di Michele, figlio di Baasea, figlio di Malchia, | 25 figlio di Michele, figlio di Baasea, figlio di Malchia, |
26 figlio di Etnì, figlio di Zerach, figlio di Adaià, | 26 figlio di Etnì, figlio di Zerach, figlio di Adaià, |
27 figlio di Etan, figlio di Zimmà, figlio di Simei, | 27 figlio di Etan, figlio di Zimmà, figlio di Simei, |
28 figlio di Iacat, figlio di Ghersom, figlio di Levi.
| 28 figlio di Iacat, figlio di Ghersom, figlio di Levi.
|
29 I figli di Merarì, loro fratelli, che stavano alla sinistra, erano Etan, figlio di Kisì, figlio di Abdì, figlio di Malluc, | 29 I figli di Merarì, loro fratelli, che stavano alla sinistra, erano Etan, figlio di Kisì, figlio di Abdì, figlio di Malluc, |
30 figlio di Casabia, figlio di Amasia, figlio di Chelkia, | 30 figlio di Casabia, figlio di Amasia, figlio di Chelkia, |
31 figlio di Amsì, figlio di Banì, figlio di Semer, | 31 figlio di Amsì, figlio di Banì, figlio di Semer, |
32 figlio di Maclì, figlio di Musì, figlio di Merarì, figlio di Levi.
| 32 figlio di Maclì, figlio di Musì, figlio di Merarì, figlio di Levi.
|
33 I loro fratelli leviti erano addetti a ogni servizio della Dimora nel tempio di Dio. | 33 I loro fratelli leviti erano addetti a ogni servizio della Dimora nel tempio di Dio. |
34 Aronne e i suoi figli bruciavano le offerte sull’altare dell’olocausto e sull’altare dell’incenso, curavano tutto il servizio nel Santo dei Santi e compivano il rito espiatorio per Israele, secondo quanto aveva comandato Mosè, servo di Dio.
| 34 Aronne e i suoi figli bruciavano le offerte sull’altare dell’olocausto e sull’altare dell’incenso, curavano tutto il servizio nel Santo dei Santi e compivano il rito espiatorio per Israele, secondo quanto aveva comandato Mosè, servo di Dio.
|
35 Questi sono i figli di Aronne: Eleàzaro, di cui fu figlio Fineès, di cui fu figlio Abisùa, | 35 Questi sono i figli di Aronne: Eleàzaro, di cui fu figlio Fineès, di cui fu figlio Abisùa, |
36 di cui fu figlio Bukkì, di cui fu figlio Uzzì, di cui fu figlio Zerachia, | 36 di cui fu figlio Bukkì, di cui fu figlio Uzzì, di cui fu figlio Zerachia, |
37 di cui fu figlio Meraiòt, di cui fu figlio Amaria, di cui fu figlio Achitùb, | 37 di cui fu figlio Meraiòt, di cui fu figlio Amaria, di cui fu figlio Achitùb, |
38 di cui fu figlio Sadoc, di cui fu figlio Achimàas.
| 38 di cui fu figlio Sadoc, di cui fu figlio Achimàas.
|
39 Queste sono le loro residenze, secondo i loro attendamenti nei rispettivi territori. Ai figli di Aronne della famiglia dei Keatiti, che furono sorteggiati per primi, | 39 Queste sono le loro residenze, secondo i loro attendamenti nei rispettivi territori. Ai figli di Aronne della famiglia dei Keatiti, che furono sorteggiati per primi, |
40 fu assegnata Ebron, nel territorio di Giuda, con i suoi pascoli vicini, | 40 fu assegnata Ebron, nel territorio di Giuda, con i suoi pascoli vicini, |
41 ma i terreni della città e i suoi villaggi furono assegnati a Caleb, figlio di Iefunnè. | 41 ma i terreni della città e i suoi villaggi furono assegnati a Caleb, figlio di Iefunnè. |
42 Ai figli di Aronne furono assegnate come città di asilo Ebron, Libna con i suoi pascoli, Iattir, Estemòa con i suoi pascoli, | 42 Ai figli di Aronne furono assegnate come città di asilo Ebron, Libna con i suoi pascoli, Iattir, Estemòa con i suoi pascoli, |
43 Chilez con i suoi pascoli, Debir con i suoi pascoli, | 43 Chilez con i suoi pascoli, Debir con i suoi pascoli, |
44 Asan con i suoi pascoli, Bet-Semes con i suoi pascoli | 44 Asan con i suoi pascoli, Bet-Semes con i suoi pascoli |
45 e, nella tribù di Beniamino, Gheba con i suoi pascoli, Alèmet con i suoi pascoli, Anatòt con i suoi pascoli. Totale: tredici città con i loro pascoli.
| 45 e, nella tribù di Beniamino, Gheba con i suoi pascoli, Alèmet con i suoi pascoli, Anatòt con i suoi pascoli. Totale: tredici città con i loro pascoli.
|
46 Agli altri figli di Keat, secondo le loro famiglie, furono assegnate in sorte dieci città prese dalla tribù di Èfraim, dalla tribù di Dan e dalla metà della tribù di Manasse. | 46 Agli altri figli di Keat, secondo le loro famiglie, furono assegnate in sorte dieci città prese dalla tribù di Èfraim, dalla tribù di Dan e dalla metà della tribù di Manasse. |
47 Ai figli di Ghersom, secondo le loro famiglie, furono assegnate tredici città prese dalla tribù di Ìssacar, dalla tribù di Aser, dalla tribù di Nèftali e dalla tribù di Manasse in Basan. | 47 Ai figli di Ghersom, secondo le loro famiglie, furono assegnate tredici città prese dalla tribù di Ìssacar, dalla tribù di Aser, dalla tribù di Nèftali e dalla tribù di Manasse in Basan. |
48 Ai figli di Merarì, secondo le loro famiglie, furono assegnate in sorte dodici città prese dalla tribù di Ruben, dalla tribù di Gad e dalla tribù di Zàbulon.
| 48 Ai figli di Merarì, secondo le loro famiglie, furono assegnate in sorte dodici città prese dalla tribù di Ruben, dalla tribù di Gad e dalla tribù di Zàbulon.
|
49 Gli Israeliti assegnarono ai leviti queste città con i loro pascoli. | 49 Gli Israeliti assegnarono ai leviti queste città con i loro pascoli. |
50 Queste città prese dalle tribù dei figli di Giuda, dei figli di Simeone e dei figli di Beniamino, le assegnarono in sorte dando loro il relativo nome.
| 50 Queste città prese dalle tribù dei figli di Giuda, dei figli di Simeone e dei figli di Beniamino, le assegnarono in sorte dando loro il relativo nome.
|
51 Alle famiglie dei figli di Keat furono assegnate in sorte città appartenenti alla tribù di Èfraim. | 51 Alle famiglie dei figli di Keat furono assegnate in sorte città appartenenti alla tribù di Èfraim. |
52 Assegnarono loro come città di asilo Sichem con i suoi pascoli, sulle montagne di Èfraim, Ghezer con i suoi pascoli, | 52 Assegnarono loro come città di asilo Sichem con i suoi pascoli, sulle montagne di Èfraim, Ghezer con i suoi pascoli, |
53 Iokmeàm con i suoi pascoli, Bet-Oron con i suoi pascoli, | 53 Iokmeàm con i suoi pascoli, Bet-Oron con i suoi pascoli, |
54 Àialon con i suoi pascoli, Gat-Rimmon con i suoi pascoli | 54 Àialon con i suoi pascoli, Gat-Rimmon con i suoi pascoli |
55 e, dalla metà della tribù di Manasse, Aner con i suoi pascoli, Bileàm con i suoi pascoli. Queste città erano per la famiglia degli altri figli di Keat.
| 55 e, dalla metà della tribù di Manasse, Aner con i suoi pascoli, Bileàm con i suoi pascoli. Queste città erano per la famiglia degli altri figli di Keat.
|
56 Ai figli di Ghersom, secondo le loro famiglie, assegnarono in sorte dalla metà della tribù di Manasse: Golan in Basan con i suoi pascoli e Astaròt con i suoi pascoli; | 56 Ai figli di Ghersom, secondo le loro famiglie, assegnarono in sorte dalla metà della tribù di Manasse: Golan in Basan con i suoi pascoli e Astaròt con i suoi pascoli; |
57 dalla tribù di Ìssacar: Kedes con i suoi pascoli, Daberàt con i suoi pascoli, | 57 dalla tribù di Ìssacar: Kedes con i suoi pascoli, Daberàt con i suoi pascoli, |
58 Ramot con i suoi pascoli e Anem con i suoi pascoli; | 58 Ramot con i suoi pascoli e Anem con i suoi pascoli; |
59 dalla tribù di Aser: Masal con i suoi pascoli, Abdon con i suoi pascoli, | 59 dalla tribù di Aser: Masal con i suoi pascoli, Abdon con i suoi pascoli, |
60 Cukok con i suoi pascoli e Recob con i suoi pascoli; | 60 Cukok con i suoi pascoli e Recob con i suoi pascoli; |
61 dalla tribù di Nèftali: Kedes di Galilea con i suoi pascoli, Cammon con i suoi pascoli e Kiriatàim con i suoi pascoli.
| 61 dalla tribù di Nèftali: Kedes di Galilea con i suoi pascoli, Cammon con i suoi pascoli e Kiriatàim con i suoi pascoli.
|
62 Agli altri figli di Merarì dalla tribù di Zàbulon furono assegnate: Rimmon con i suoi pascoli e Tabor con i suoi pascoli; | 62 Agli altri figli di Merarì dalla tribù di Zàbulon furono assegnate: Rimmon con i suoi pascoli e Tabor con i suoi pascoli; |
63 oltre il Giordano di Gerico, a oriente del Giordano, dalla tribù di Ruben: Beser nel deserto con i suoi pascoli, Iaas con i suoi pascoli, | 63 oltre il Giordano di Gerico, a oriente del Giordano, dalla tribù di Ruben: Beser nel deserto con i suoi pascoli, Iaas con i suoi pascoli, |
64 Kedemòt con i suoi pascoli, Mefàat con i suoi pascoli; | 64 Kedemòt con i suoi pascoli, Mefàat con i suoi pascoli; |
65 dalla tribù di Gad: Ramot in Gàlaad con i suoi pascoli, Macanàim con i suoi pascoli, | 65 dalla tribù di Gad: Ramot in Gàlaad con i suoi pascoli, Macanàim con i suoi pascoli, |
66 Chesbon con i suoi pascoli e Iazer con i suoi pascoli. | 66 Chesbon con i suoi pascoli e Iazer con i suoi pascoli. |