Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Genesi 36


font
BIBBIA CEI 2008NEW AMERICAN BIBLE
1 Questa è la discendenza di Esaù, cioè Edom.
1 These are the descendants of Esau (that is, Edom).
2 Esaù prese le sue mogli tra le figlie dei Cananei: Ada, figlia di Elon, l’Ittita; Oolibamà, figlia di Anà, figlio di Sibeon, l’Urrita;2 Esau took his wives from among the Canaanite women: Adah, daughter of Elon the Hittite; Oholibamah, granddaughter through Anah of Zibeon the Hivite;
3 Basmat, figlia di Ismaele, sorella di Nebaiòt.3 and Basemath, daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
4 Ada partorì a Esaù Elifaz, Basmat partorì Reuèl,4 Adah bore Eliphaz to Esau; Basemath bore Reuel;
5 Oolibamà partorì Ieus, Ialam e Core. Questi sono i figli di Esaù, che gli nacquero nella terra di Canaan.
5 and Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
6 Poi Esaù prese con sé le mogli, i figli e le figlie e tutte le persone della sua casa, il suo gregge e tutto il suo bestiame e tutti i suoi beni che aveva acquistati nella terra di Canaan e andò in una regione lontano dal fratello Giacobbe.6 Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, as well as his livestock comprising various animals and all the property he had acquired in the land of Canaan, and went to the land of Seir, out of the way of his brother Jacob.
7 Infatti i loro possedimenti erano troppo grandi perché essi potessero abitare insieme, e il territorio dove soggiornavano come forestieri non bastava a sostenerli a causa del loro bestiame.7 Their possessions had become too great for them to dwell together, and the land in which they were staying could not support them because of their livestock.
8 Così Esaù si stabilì sulle montagne di Seir. Esaù è Edom.
8 So Esau settled in the highlands of Seir. (Esau is Edom.)
9 Questa è la discendenza di Esaù, padre degli Edomiti, nelle montagne di Seir.9 These are the descendants of Esau, ancestor of the Edomites, in the highlands of Seir.
10 Questi sono i nomi dei figli di Esaù: Elifaz, figlio di Ada, moglie di Esaù; Reuèl, figlio di Basmat, moglie di Esaù.10 These are the names of Esau's sons: Eliphaz, son of Esau's wife Adah; and Reuel, son of Esau's wife Basemath.
11 I figli di Elifaz furono: Teman, Omar, Sefò, Gatam, Kenaz.11 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
12 Timna era concubina di Elifaz, figlio di Esaù, e gli generò Amalèk. Questi sono i figli di Ada, moglie di Esaù.12 (Esau's son Eliphaz had a concubine Timna, and she bore Amalek to Eliphaz.) These are the descendants of Esau's wife Adah.
13 Questi sono i figli di Reuèl: Nacat e Zerach, Sammà e Mizzà. Questi furono i figli di Basmat, moglie di Esaù.13 The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the descendants of Esau's wife Basemath.
14 Questi furono i figli di Oolibamà, moglie di Esaù, figlia di Anà, figlio di Sibeon; ella partorì a Esaù Ieus, Ialam e Core.
14 The descendants of Esau's wife Oholibamah--granddaughter through Anah of Zibeon--whom she bore to Esau were Jeush, Jalam, and Korah.
15 Questi sono i capi dei figli di Esaù: i figli di Elifaz primogenito di Esaù: il capo di Teman, il capo di Omar, il capo di Sefò, il capo di Kenaz,15 The following are the clans of Esau's descendants. The descendants of Eliphaz, Esau's first-born: the clans of Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
16 il capo di Core, il capo di Gatam, il capo di Amalèk. Questi sono i capi di Elifaz nel territorio di Edom: questi sono i figli di Ada.
16 Korah, Gatam, and Amalek. These are the clans of Eliphaz in the land of Edom; they are descended from Adah.
17 Questi sono i figli di Reuèl, figlio di Esaù: il capo di Nacat, il capo di Zerach, il capo di Sammà, il capo di Mizzà. Questi sono i capi di Reuèl nel territorio di Edom; questi sono i figli di Basmat, moglie di Esaù.
17 The descendants of Esau's son Reuel: the clans of Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the clans of Reuel in the land of Edom; they are descended from Esau's wife Basemath.
18 Questi sono i figli di Oolibamà, moglie di Esaù: il capo di Ieus, il capo di Ialam, il capo di Core. Questi sono i capi di Oolibamà, figlia di Anà, moglie di Esaù.
18 The descendants of Esau's wife Oholibamah: the clans of Jeush, Jalam, and Korah. These are the clans of Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah.
19 Questi sono i figli di Esaù e questi i loro capi. Questo è il popolo degli Edomiti.
19 Such are the descendants of Esau (that is, Edom) according to their clans.
20 Questi sono i figli di Seir l’Urrita, che abitano la regione: Lotan, Sobal, Sibeon, Anà,20 The following are the descendants of Seir the Horite, the original settlers in the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
21 Dison, Eser e Disan. Questi sono i capi degli Urriti, figli di Seir, nel territorio di Edom.21 Dishon, Ezer, and Dishan; they are the Horite clans descended from Seir, in the land of Edom.
22 I figli di Lotan furono Orì e Emam e la sorella di Lotan era Timna.22 Lotan's descendants were Hori and Hemam, and Lotan's sister was Timna.
23 I figli di Sobal sono Alvan, Manàcat, Ebal, Sefò e Onam.23 Shobal's descendants were Alvan, Mahanath, Ebal, Shepho, and Onam.
24 I figli di Sibeon sono Aià e Anà; fu proprio Anà che trovò le sorgenti calde nel deserto, mentre pascolava gli asini del padre Sibeon.24 Zibeon's descendants were Aiah and Anah. (He is the Anah who found water in the desert while he was pasturing the asses of his father Zibeon.)
25 I figli di Anà sono Dison e Oolibamà.25 The descendants of Anah were Dishon and Oholibamah, daughter of Anah.
26 I figli di Dison sono Chemdan, Esban, Itran e Cheran.26 The descendants of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
27 I figli di Eser sono Bilan, Zaavan e Akan.27 The descendants of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan.
28 I figli di Disan sono Us e Aran.28 The descendants of Dishan were Uz and Aran.
29 Questi sono i capi degli Urriti: il capo di Lotan, il capo di Sobal, il capo di Sibeon, il capo di Anà,29 These are the Horite clans: the clans of Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
30 il capo di Dison, il capo di Eser, il capo di Disan. Questi sono i capi degli Urriti, secondo le loro tribù nella regione di Seir.
30 Dishon, Ezer, and Dishan; they were the clans of the Horites, clan by clan, in the land of Seir.
31 Questi sono i re che regnarono nel territorio di Edom, prima che regnasse un re sugli Israeliti.31 The following are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites.
32 Regnò dunque in Edom Bela, figlio di Beor, e la sua città si chiamava Dinaba.32 Bela, son of Beor, became king in Edom; the name of his city was Dinhabah.
33 Bela morì e al suo posto regnò Iobab, figlio di Zerach, da Bosra.33 When Bela died, Jobab, son of Zerah, from Bozrah, succeeded him as king.
34 Iobab morì e al suo posto regnò Cusam, del territorio dei Temaniti.34 When Jobab died, Husham, from the land of the Temanites, succeeded him as king. He defeated the Midianites in the country of Moab; the name of his city was Avith.
35 Cusam morì e al suo posto regnò Adad, figlio di Bedad, colui che vinse i Madianiti nelle steppe di Moab; la sua città si chiamava Avìt.35 When Husham died, Hadad, son of Bedad, succeeded him as king.
36 Adad morì e al suo posto regnò Samla da Masrekà.36 When Hadad died, Samlah, from Masrekah, succeeded him as king.
37 Samla morì e al suo posto regnò Saul da Recobòt-Naar.37 When Samlah died, Shaul, from Rehoboth-on-the-River, succeeded him as king.
38 Saul morì e al suo posto regnò Baal-Canan, figlio di Acbor.38 When Shaul died, Baal-hanan, son of Achbor, succeeded him as king.
39 Baal-Canan, figlio di Acbor, morì e al suo posto regnò Adar: la sua città si chiama Pau e la moglie si chiamava Meetabèl, figlia di Matred, figlia di Me-Zaab.
39 When Baal-hanan died, Hadar succeeded him as king; the name of his city was Pau. (His wife's name was Mehetabel; she was the daughter of Matred, son of Mezahab.)
40 Questi sono i nomi dei capi di Esaù, secondo le loro famiglie, le loro località, con i loro nomi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet,40 The following are the names of the clans of Esau individually according to their subdivisions and localities: the clans of Timna, Alvah, Jetheth,
41 il capo di Oolibamà, il capo di Ela, il capo di Pinon,41 Oholibamah, Elah, Pinon,
42 il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibsar,42 Kenaz, Teman, Mibzar,
43 il capo di Magdièl, il capo di Iram. Questi sono i capi di Edom secondo le loro sedi nel territorio di loro proprietà.
È questi, Esaù, il padre degli Edomiti.
43 Magdiel, and Iram. These are the clans of the Edomites, according to their settlements in their territorial holdings. (Esau was the father of the Edomites.)