Salmi 4
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 'Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Di Davide.' | 1 Au maître de chant. Avec les instruments à cordes. Psaume de David. |
2 Quando ti invoco, rispondimi, Dio, mia giustizia: dalle angosce mi hai liberato; pietà di me, ascolta la mia preghiera. | 2 Écoute-moi quand j’appelle, ô Dieu mon défenseur, toi qui dans l’angoisse m’as fait respirer. Aie pitié de moi, entends ma prière. |
3 Fino a quando, o uomini, sarete duri di cuore? Perché amate cose vane e cercate la menzogna? | 3 Gens prétentieux, quand donc allez-vous comprendre? Vous aimez ce qui est creux et le mensonge vous plaît. |
4 Sappiate che il Signore fa prodigi per il suo fedele: il Signore mi ascolta quando lo invoco. | 4 Sachez que le Seigneur fait pour moi des merveilles, le Seigneur m’écoute quand je l’appelle. |
5 Tremate e non peccate, sul vostro giaciglio riflettete e placatevi. | 5 Soyez furieux, mais ne faites rien, dites-le pour vous seuls dans votre lit, et puis taisez-vous. |
6 Offrite sacrifici di giustizia e confidate nel Signore. | 6 Offrez le sacrifice comme il se doit et comptez sur le Seigneur. |
7 Molti dicono: "Chi ci farà vedere il bene?". Risplenda su di noi, Signore, la luce del tuo volto. | 7 Beaucoup disent: “Qui nous donnera le bonheur? la lumière de sa face a fui loin de nous.” |
8 Hai messo più gioia nel mio cuore di quando abbondano vino e frumento. | 8 Mais pour moi, tu m’as mis la joie au cœur, plus qu’à voir abondance de blé et de vin. |
9 In pace mi corico e subito mi addormento: tu solo, Signore, al sicuro mi fai riposare. | 9 En paix je me couche et m’endors: oui, toi seul, Seigneur, tu mets en sûreté mon gîte. |