Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 111


font
BIBBIA CEI 1974NEW JERUSALEM
1 Alleluia.

Alef. Renderò grazie al Signore con tutto il cuore,
Bet. nel consesso dei giusti e nell'assemblea.

1 Al eluia! I give thanks to Yahweh with al my heart, in the meeting-place of honest people, in theassembly.
2 Ghimel. Grandi le opere del Signore,
Dalet. le contemplino coloro che le amano.
2 Great are the deeds of Yahweh, to be pondered by al who delight in them.
3 He. Le sue opere sono splendore di bellezza,
Vau. la sua giustizia dura per sempre.
3 Ful of splendour and majesty his work, his saving justice stands firm for ever.
4 Zain. Ha lasciato un ricordo dei suoi prodigi:
Het. pietà e tenerezza è il Signore.
4 He gives us a memorial of his great deeds; Yahweh is mercy and tenderness.
5 Tet. Egli dà il cibo a chi lo teme,
Iod. si ricorda sempre della sua alleanza.

5 He gives food to those who fear him, he keeps his covenant ever in mind.
6 Caf. Mostrò al suo popolo la potenza delle sue opere,
Lamed. gli diede l'eredità delle genti.
6 His works show his people his power in giving them the birthright of the nations.
7 Mem. Le opere delle sue mani sono verità e giustizia,
Nun. stabili sono tutti i suoi comandi,
7 The works of his hands are fidelity and justice, al his precepts are trustworthy,
8 Samech. immutabili nei secoli, per sempre,
Ain. eseguiti con fedeltà e rettitudine.
8 established for ever and ever, accomplished in fidelity and honesty.
9 Pe. Mandò a liberare il suo popolo,
Sade. stabilì la sua alleanza per sempre.

9 Deliverance he sends to his people, his covenant he imposes for ever; holy and awesome his name.
10 Kof. Santo e terribile il suo nome.
Res. Principio della saggezza è il timore del Signore,
Sin. saggio è colui che gli è fedele;
Tau. la lode del Signore è senza fine.
10 The root of wisdom is fear of Yahweh; those who attain it are wise. His praise wil continue for ever.