Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giobbe 32


font
BIBBIA CEI 1974VULGATA
1 Quando Giobbe ebbe finito di parlare, quei tre uomini cessarono di rispondere a Giobbe, perché egli si riteneva giusto.1 Omiserunt autem tres viri isti respondere Job, eo quod justus sibi videretur.
2 Allora si accese lo sdegno di Eliu, figlio di Barachele il Buzita, della tribù di Ram. Si accese di sdegno contro Giobbe, perché pretendeva d'aver ragione di fronte a Dio;2 Et iratus indignatusque est Eliu filius Barachel Buzites, de cognatione Ram : iratus est autem adversum Job, eo quod justum se esse diceret coram Deo.
3 si accese di sdegno anche contro i suoi tre amici, perché non avevano trovato di che rispondere, sebbene avessero dichiarato Giobbe colpevole.3 Porro adversum amicos ejus indignatus est, eo quod non invenissent responsionem rationabilem, sed tantummodo condemnassent Job.
4 Però Eliu aveva aspettato, mentre essi parlavano con Giobbe, perché erano più vecchi di lui in età.4 Igitur Eliu expectavit Job loquentem, eo quod seniores essent qui loquebantur.
5 Quando dunque vide che sulla bocca di questi tre uomini non vi era più alcuna risposta, Eliu si accese di sdegno.
5 Cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent, iratus est vehementer.
6 Presa dunque la parola, Eliu, figlio di Barachele il Buzita, disse:

Giovane io sono di anni
e voi siete già canuti;
per questo ho esitato per rispetto
a manifestare a voi il mio sapere.
6 Respondensque Eliu filius Barachel Buzites, dixit : Junior sum tempore, vos autem antiquiores :
idcirco, demisso capite,
veritus sum vobis indicare meam sententiam.
7 Pensavo: Parlerà l'età
e i canuti insegneranno la sapienza.
7 Sperabam enim quod ætas prolixior loqueretur,
et annorum multitudo doceret sapientiam.
8 Ma certo essa è un soffio nell'uomo;
l'ispirazione dell'Onnipotente lo fa intelligente.
8 Sed, ut video, spiritus est in hominibus,
et inspiratio Omnipotentis dat intelligentiam.
9 Non sono i molti anni a dar la sapienza,
né sempre i vecchi distinguono ciò che è giusto.
9 Non sunt longævi sapientes,
nec senes intelligunt judicium.
10 Per questo io oso dire: Ascoltatemi;
anch'io esporrò il mio sapere.
10 Ideo dicam : Audite me :
ostendam vobis etiam ego meam sapientiam.
11 Ecco, ho atteso le vostre parole,
ho teso l'orecchio ai vostri argomenti.
Finché andavate in cerca di argomenti
11 Expectavi enim sermones vestros ;
audivi prudentiam vestram,
donec disceptaremini sermonibus ;
12 su di voi fissai l'attenzione.
Ma ecco, nessuno ha potuto convincere Giobbe,
nessuno tra di voi risponde ai suoi detti.
12 et donec putabam vos aliquid dicere, considerabam :
sed, ut video, non est qui possit arguere Job,
et respondere ex vobis sermonibus ejus.
13 Non dite: Noi abbiamo trovato la sapienza,
ma lo confuti Dio, non l'uomo!
13 Ne forte dicatis : Invenimus sapientiam :
Deus projecit eum, non homo.
14 Egli non mi ha rivolto parole,
e io non gli risponderò con le vostre parole.
14 Nihil locutus est mihi :
et ego non secundum sermones vestros respondebo illi.
15 Sono vinti, non rispondono più,
mancano loro le parole.
15 Extimuerunt, nec responderunt ultra,
abstuleruntque a se eloquia.
16 Ho atteso, ma poiché non parlano più,
poiché stanno lì senza risposta,
16 Quoniam igitur expectavi, et non sunt locuti :
steterunt, nec ultra responderunt :
17 voglio anch'io dire la mia parte,
anch'io esporrò il mio parere;
17 respondebo et ego partem meam,
et ostendam scientiam meam.
18 mi sento infatti pieno di parole,
mi preme lo spirito che è dentro di me.
18 Plenus sum enim sermonibus,
et coarctat me spiritus uteri mei.
19 Ecco, dentro di me c'è come vino senza sfogo,
come vino che squarcia gli otri nuovi.
19 En venter meus quasi mustum absque spiraculo,
quod lagunculas novas disrumpit.
20 Parlerò e mi sfogherò,
aprirò le labbra e risponderò.
20 Loquar, et respirabo paululum :
aperiam labia mea, et respondebo.
21 Non guarderò in faccia ad alcuno,
non adulerò nessuno,
21 Non accipiam personam viri,
et Deum homini non æquabo.
22 perché io non so adulare:
altrimenti il mio creatore in breve mi eliminerebbe.
22 Nescio enim quamdiu subsistam,
et si post modicum tollat me factor meus.