Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Salmos 80


font
BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Del maestro de coro. Según la melodía: «Lirios es el
dictamen». De Asaf. Salmo.
1 For the leader; according to "Lilies." Eduth. A psalm of Asaph.
2 Pastor de Israel, escucha,
tú que guías a José como un rebaño;
tú que estás sentado entre querubes, resplandece
2 Shepherd of Israel, listen, guide of the flock of Joseph! From your throne upon the cherubim reveal yourself
3 ante Efraím, Benjamín y Manasés;
¡despierta tu poderío,
y ven en nuestro auxilio!
3 to Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Stir up your power, come to save us.
4 ¡Oh Dios, haznos volver,
y que brille tu rostro, para que seamos salvos!
4 O LORD of hosts, restore us; Let your face shine upon us, that we may be saved.
5 ¿Hasta cuándo, oh Yahveh Dios Sebaot,
estarás airado contra la plegaria de tu pueblo?
5 LORD of hosts, how long will you burn with anger while your people pray?
6 Les das a comer un pan de llanto
les haces beber lágrimas al triple;
6 You have fed them the bread of tears, made them drink tears in abundance.
7 habladuría nos haces de nuestros convecinos,
y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
7 You have left us to be fought over by our neighbors; our enemies deride us.
8 ¡Oh Dios Sebaot, haznos volver,
y brille tu rostro, para que seamos salvos!
8 O LORD of hosts, restore us; let your face shine upon us, that we may be saved.
9 Una viña de Egipto arrancaste,
expulsaste naciones para plantarla a ella,
9 You brought a vine out of Egypt; you drove away the nations and planted it.
10 le preparaste el suelo,
y echó raíces y llenó la tierra.
10 You cleared the ground; it took root and filled the land.
11 Su sombra cubría las montañas,
sus pámpanos los cedros de Dios;
11 The mountains were covered by its shadow, the cedars of God by its branches.
12 extendía sus sarmientos hasta el mar,
hasta el Río sus renuevos.
12 It sent out boughs as far as the sea, shoots as far as the river.
13 ¿Por qué has hecho brecha en sus tapias,
para que todo el que pasa por el camino la vendimie,
13 Why have you broken down the walls, so that all who pass by pluck its fruit?
14 el jabalí salvaje la devaste,
y la pele el ganado de los campos?
14 The boar from the forest strips the vine; the beast of the field feeds upon it.
15 ¡Oh Dios Sebaot, vuélvete ya,
desde los cielos mira y ve,
visita a esta viña,
15 Turn again, LORD of hosts; look down from heaven and see; Attend to this vine,
16 cuídala,
a ella, la que plantó tu diestra!
16 the shoot your right hand has planted.
17 ¡Los que fuego le prendieron, cual basura,
a la amenaza de tu faz perezcan!
17 Those who would burn or cut it down-- may they perish at your rebuke.
18 Esté tu mano sobre el hombre de tu diestra,
sobre el hijo de Adán que para ti fortaleciste.
18 May your help be with the man at your right hand, with the one whom you once made strong.
19 Ya no volveremos a apartarnos de ti;
nos darás vida y tu nombre invocaremos.
19 Then we will not withdraw from you; revive us, and we will call on your name.
20 ¡Oh Yahveh, Dios Sebaot, haznos volver,
y que brille tu rostro, para que seamos salvos!
20 LORD of hosts, restore us; let your face shine upon us, that we may be saved.