Psalmen 67
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 [Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied.] | 1 (Per la fine. Salmo del cantico di David.) |
2 Gott sei uns gnädig und segne uns. Er lasse über uns sein Angesicht leuchten, [Sela] | 2 Sorga Dio, sian dispersi i suoi nemici, e quelli che l'odiano friggano dal suo cospetto. |
3 damit auf Erden sein Weg erkannt wird und unter allen Völkern sein Heil. | 3 Svaniscano come svanisce il fumo: come si strugge la cera al fuoco, così periscano gli empi alla presenza di Dio. |
4 Die Völker sollen dir danken, o Gott, danken sollen dir die Völker alle. | 4 E i giusti banchettino, esultino alla presenza di Dio, e godano nella gioia. |
5 Die Nationen sollen sich freuen und jubeln. Denn du richtest den Erdkreis gerecht. Du richtest die Völker nach Recht und regierst die Nationen auf Erden. [Sela] | 5 Cantate a Dio, salmeggiate al suo nome, preparate la strada a colui che ascende verso il tramonto: il suo nome è « il Signore ». Esultate alla sua presenza. Tremeranno dinanzi a lui. |
6 Die Völker sollen dir danken, o Gott, danken sollen dir die Völker alle. | 6 Egli è il padre degli orfani e il vindice delle vedove. Dio è nella sua santa dimora. |
7 Das Land gab seinen Ertrag. Es segne uns Gott, unser Gott. | 7 E' Dio che fa abitare in una casa persone di egual carattere, che colla sua potenza libera i prigionieri, ed anche i ribelli, che abitano nei sepolcri. |
8 Es segne uns Gott. Alle Welt fürchte und ehre ihn. | 8 O Dio, quando andavi innanzi al tuo popolo, quando passavi pel deserto, |
9 La terra tremò, i cieli si liquefecero davanti al Dio del Sinai, davanti al Dio d'Israele. | |
10 Generosa pioggia facesti cadere, o Dio, alla tua eredità: spossata, la ristorasti. | |
11 In essa si riposò il tuo gregge: nella tua bontà, o Dio, provvedesti al povero. | |
12 Il Signore darà la parola a coloro che annunziano la buona novella con grande forza. | |
13 Il re potenti sono in potere del prediletto; alla bellezza della casa sta dividere le spoglie. | |
14 Se voi riposate in mezzo all'eredità, sarete come ali argentee di colomba che ha all'estremità del dorso il pallore dell'oro. | |
15 Quando il re del cielo disperde i re della terra, diverranno bianchi come la neve del Selmon. | |
16 Il monte di Dio è monte pingue, monte dalle molte cime, monte pingue. | |
17 Perchè state a guardare i monti dalle molte cime? Quello è il monte su cui piacque a Dio di abitare, e certamente il Signore vi abiterà per sempre. | |
18 Il cocchio di Dio è numeroso di miriadi; son migliaia di esultanti: il Signore è in mezzo ad essi, nel Sinai, nel suo santuario. | |
19 Tu ascendi in alto, prendendo teco i prigionieri, hai ricevuto doni fra gli uomini. E non credevano che abitasse fra, noi il Signore Dio! | |
20 Sia benedetto il Signore ogni giorno, il Dio delle nostre vittorie rende prospero il nostro viaggio. | |
21 Il Dio nostro è il Dio che salva: è in potere del Signore, del Signore, il liberar dalla morte. | |
22 Dio schiaccerà le teste dei suoi nemici, le chiome superbe di coloro che camminano nei loro delitti. | |
23 Disse il Signore: « Ti trarrò dal Basan, ti trarrò dal profondo del mare, | |
24 In modo che il tuo piede sguazzi nel sangue dei nemici, ed anche la lingua dei tuoi cani ne abbia la sua parte ». | |
25 Han veduto il tuo corteo, o Dio, il corteo del mio Dio, del mio re, che è nel santuario. | |
26 Andavano avanti i principi uniti ai cantori, in mezzo a fanciulle che battevano i timpani. | |
27 STelle vostre adunanze benedite Dio il Signore, o discendenti d'Israele. | |
28 Là il piccolo Beniamino nell'estasi dell'anima, i principi di Giuda, loro duci, i principi di Zàbulon, i principi di Nettali. | |
29 Comanda, o Dio, alla tua potenza, conferma quello che hai in noi operato | |
30 Dal tuo tempio in Gerusalemme. I re ti offriranno doni. | |
31 Minaccia le fiere del canneto; branco di tori tra vacche di popoli, vorrebbero escluder quelli che son provati come l'argento. Disperdi le nazioni che vogliono le guerre. | |
32 Verranno ambasciatori dall'Egitto: l'Etiopia s'affretterà a stendere le sue mani a Dio. | |
33 O regni della terra, cantate a Dio, inneggiate al Signore, inneggiate a Dio, | |
34 Che è salito al cielo dei cieli dalla parte d'oriente. Ecco, dà alla sua voce la voce della potenza. | |
35 Date gloria a Dio per Israele: la sua magnificenza, la sua potenza sopra le nubi. | |
36 Dio è mirabile nei suoi santi, il Dio d'Israele, Egli stesso darà potenza e forza al suo popolo. Sia benedetto Dio! |