Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 67


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELKING JAMES BIBLE
1 [Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied.]1 God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
2 Gott sei uns gnädig und segne uns.
Er lasse über uns sein Angesicht leuchten, [Sela]
2 That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
3 damit auf Erden sein Weg erkannt wird
und unter allen Völkern sein Heil.
3 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
4 Die Völker sollen dir danken, o Gott,
danken sollen dir die Völker alle.
4 O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
5 Die Nationen sollen sich freuen und jubeln.
Denn du richtest den Erdkreis gerecht. Du richtest die Völker nach Recht
und regierst die Nationen auf Erden. [Sela]
5 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
6 Die Völker sollen dir danken, o Gott,
danken sollen dir die Völker alle.
6 Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
7 Das Land gab seinen Ertrag.
Es segne uns Gott, unser Gott.
7 God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
8 Es segne uns Gott.
Alle Welt fürchte und ehre ihn.