Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 66


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELMODERN HEBREW BIBLE
1 [Für den Chormeister. Ein Lied. Ein Psalm.] Jauchzt vor Gott, alle Länder der Erde!
1 למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ
2 Spielt zum Ruhm seines Namens!
Verherrlicht ihn mit Lobpreis!
2 זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו
3 Sagt zu Gott: «Wie Ehrfurcht gebietend sind deine Taten;
vor deiner gewaltigen Macht müssen die Feinde sich beugen.»
3 אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך
4 Alle Welt bete dich an und singe dein Lob,
sie lobsinge deinem Namen! [Sela]
4 כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה
5 Kommt und seht die Taten Gottes!
Staunenswert ist sein Tun an den Menschen:
5 לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם
6 Er verwandelte das Meer in trockenes Land,
sie schritten zu Fuß durch den Strom;
dort waren wir über ihn voll Freude.
6 הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו
7 In seiner Kraft ist er Herrscher auf ewig;
seine Augen prüfen die Völker.
Die Trotzigen können sich gegen ihn nicht erheben. [Sela]
7 משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה
8 Preist unsern Gott, ihr Völker;
lasst laut sein Lob erschallen!
8 ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו
9 Er erhielt uns am Leben
und ließ unseren Fuß nicht wanken.
9 השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו
10 Du hast, o Gott, uns geprüft
und uns geläutert, wie man Silber läutert.
10 כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף
11 Du brachtest uns in schwere Bedrängnis
und legtest uns eine drückende Last auf die Schulter.
11 הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו
12 Du ließest Menschen über unsere Köpfe schreiten.
Wir gingen durch Feuer und Wasser.
Doch du hast uns in die Freiheit hinausgeführt.
12 הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה
13 Ich komme mit Opfern in dein Haus;
ich erfülle dir meine Gelübde,
13 אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי
14 die ich einst dir versprach,
die dir mein Mund in der Not gelobte.
14 אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי
15 Fette Tiere bringe ich dir als Brandopfer dar,
zusammen mit dem Rauch von Widdern;
ich richte dir Rinder und Böcke zu. [Sela]
15 עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה
16 Ihr alle, die ihr Gott fürchtet, kommt und hört;
ich will euch erzählen, was er mir Gutes getan hat.
16 לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי
17 Zu ihm hatte ich mit lauter Stimme gerufen
und schon konnte mein Mund ihn preisen.
17 אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני
18 Hätte ich Böses im Sinn gehabt,
dann hätte der Herr mich nicht erhört.
18 און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני
19 Gott aber hat mich erhört,
hat auf mein drängendes Beten geachtet.
19 אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי
20 Gepriesen sei Gott; denn er hat mein Gebet nicht verworfen
und mir seine Huld nicht entzogen.
20 ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי