Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmen 46


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA MARTINI
1 [Für den Chormeister. Von den Korachitern. Nach der Weise «Mädchen». Ein Lied.]1 Ai figliuoli di Core.
Genti quante voi siete battete palma a palma: onorate Dio con voci di giubilo, e di allegrezza.
2 Gott ist uns Zuflucht und Stärke,
ein bewährter Helfer in allen Nöten.
2 Imperocché il Signore è eccelso, terribile; Re grande di tutta quanta la terra.
3 Darum fürchten wir uns nicht, wenn die Erde auch wankt,
wenn Berge stürzen in die Tiefe des Meeres,
3 Ha soggettato a noi i popoli, e le nazioni sotto de' nostri piedi.
4 wenn seine Wasserwogen tosen und schäumen
und vor seinem Ungestüm die Berge erzittern. Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
4 Noi egli elesse per sua eredità, la bella porzion di Giacobbe, la quale egli amò.
5 Die Wasser eines Stromes erquicken die Gottesstadt,
des Höchsten heilige Wohnung.
5 È asceso Dio tralle voci di giubilo, e il Signore al suono della tromba.
6 Gott ist in ihrer Mitte, darum wird sie niemals wanken;
Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht.
6 Cantate laudi al nostro Dio, cantate: cantate laudi al Re nostro, cantate.
7 Völker toben, Reiche wanken,
es dröhnt sein Donner, da zerschmilzt die Erde.
7 Imperocché Die è il Re di tutta la terra: con saggezza cantate.
8 Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
8 Il Signore regnerà sopra le nazioni: il Signore siede sopra il suo trono santo.
9 Kommt und schaut die Taten des Herrn,
der Furchtbares vollbringt auf der Erde.
9 I principi de' popoli si son riuniti col Dio di Abramo, perché gli dei forti della terra sono stati grandemente esaltati.
10 Er setzt den Kriegen ein Ende
bis an die Grenzen der Erde; er zerbricht die Bogen, zerschlägt die Lanzen,
im Feuer verbrennt er die Schilde.
11 «Lasst ab und erkennt, dass ich Gott bin,
erhaben über die Völker, erhaben auf Erden.»
12 Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]