Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmen 46


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELJERUSALEM
1 [Für den Chormeister. Von den Korachitern. Nach der Weise «Mädchen». Ein Lied.]1 Du maître de chant. Des fils de Coré. Sur le hautbois. Cantique.
2 Gott ist uns Zuflucht und Stärke,
ein bewährter Helfer in allen Nöten.
2 Dieu est pour nous refuge et force, secours dans l'angoisse toujours offert.
3 Darum fürchten wir uns nicht, wenn die Erde auch wankt,
wenn Berge stürzen in die Tiefe des Meeres,
3 Aussi ne craindrons-nous si la terre est changée, si les montagnes chancellent au coeur des mers,
4 wenn seine Wasserwogen tosen und schäumen
und vor seinem Ungestüm die Berge erzittern. Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
4 lorsque mugissent et bouillonnent leurs eaux et que tremblent les monts à leur soulèvement. (Avecnous, Yahvé Sabaot, citadelle pour nous, le Dieu de Jacob! )
5 Die Wasser eines Stromes erquicken die Gottesstadt,
des Höchsten heilige Wohnung.
5 Un fleuve! Ses bras réjouissent la cité de Dieu, il sanctifie les demeures du Très-Haut.
6 Gott ist in ihrer Mitte, darum wird sie niemals wanken;
Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht.
6 Dieu est en elle; elle ne peut chanceler, Dieu la secourt au tournant du matin;
7 Völker toben, Reiche wanken,
es dröhnt sein Donner, da zerschmilzt die Erde.
7 des peuples mugissaient, des royaumes chancelaient, il a élevé la voix, la terre se dissout.
8 Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
8 Avec nous, Yahvé Sabaot, citadelle pour nous, le Dieu de Jacob!
9 Kommt und schaut die Taten des Herrn,
der Furchtbares vollbringt auf der Erde.
9 Allez, contemplez les hauts faits de Yahvé, lui qui remplit la terre de stupeurs.
10 Er setzt den Kriegen ein Ende
bis an die Grenzen der Erde; er zerbricht die Bogen, zerschlägt die Lanzen,
im Feuer verbrennt er die Schilde.
10 Il met fin aux guerres jusqu'au bout de la terre; l'arc, il l'a rompu, la lance, il l'a brisée, il a brûléles boucliers au feu.
11 «Lasst ab und erkennt, dass ich Gott bin,
erhaben über die Völker, erhaben auf Erden.»
11 "Arrêtez, connaissez que moi je suis Dieu, exalté sur les peuples, exalté sur la terre! "
12 Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
12 Avec nous, Yahvé Sabaot, citadelle pour nous, le Dieu de Jacob!