Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmen 46


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBLIA
1 [Für den Chormeister. Von den Korachitern. Nach der Weise «Mädchen». Ein Lied.]1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Para oboes.
Cántico.
2 Gott ist uns Zuflucht und Stärke,
ein bewährter Helfer in allen Nöten.
2 Dios es para nosotros refugio y fortaleza,
un socorro en la angustia siempre a punto.
3 Darum fürchten wir uns nicht, wenn die Erde auch wankt,
wenn Berge stürzen in die Tiefe des Meeres,
3 Por eso no tememos si se altera la tierra,
si los montes se conmueven en el fondo de los mares,
4 wenn seine Wasserwogen tosen und schäumen
und vor seinem Ungestüm die Berge erzittern. Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
4 aunque sus aguas bramen y borboten,
y los montes retiemblen a su ímpetu.
(¡Con nosotros Yahveh Sebaot,
baluarte para nosotros, el Dios de Jacob!) Pausa.
5 Die Wasser eines Stromes erquicken die Gottesstadt,
des Höchsten heilige Wohnung.
5 ¡Un río! Sus brazos recrean la ciudad de Dios,
santificando las moradas del Altísimo.
6 Gott ist in ihrer Mitte, darum wird sie niemals wanken;
Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht.
6 Dios está en medio de ella, no será conmovida,
Dios la socorre al llegar la mañana.
7 Völker toben, Reiche wanken,
es dröhnt sein Donner, da zerschmilzt die Erde.
7 Braman las naciones, se tambalean los reinos,
lanza él su voz, la tierra se derrite.
8 Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
8 ¡Con nosotros Yahveh Sebaot,
baluarte para nosotros, el Dios de Jacob! Pausa.
9 Kommt und schaut die Taten des Herrn,
der Furchtbares vollbringt auf der Erde.
9 Venid a contemplar los prodigios de Yahveh,
el que llena la tierra de estupores.
10 Er setzt den Kriegen ein Ende
bis an die Grenzen der Erde; er zerbricht die Bogen, zerschlägt die Lanzen,
im Feuer verbrennt er die Schilde.
10 Hace cesar las guerras hasta el extremo de la tierra;
quiebra el arco, parte en dos la lanza,
y prende fuego a los escudos.
11 «Lasst ab und erkennt, dass ich Gott bin,
erhaben über die Völker, erhaben auf Erden.»
11 «¡Basta ya; sabed que yo soy Dios,
excelso sobre las naciones, sobre la tierra excelso!»
12 Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
12 ¡Con nosotros Yahveh Sebaot,
baluarte para nosotros, el Dios de Jacob! Pausa.