Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmen 21


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELMODERN HEBREW BIBLE
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.]1 למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד
2 An deiner Macht, Herr, freut sich der König;
über deine Hilfe, wie jubelt er laut!
2 תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה
3 Du hast ihm den Wunsch seines Herzens erfüllt,
ihm nicht versagt, was seine Lippen begehrten. [Sela]
3 כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז
4 Du kamst ihm entgegen mit Segen und Glück,
du kröntest ihn mit einer goldenen Krone.
4 חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד
5 Leben erbat er von dir, du gabst es ihm,
viele Tage, für immer und ewig.
5 גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו
6 Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe,
du hast ihn bekleidet mit Hoheit und Pracht.
6 כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך
7 Du machst ihn zum Segen für immer;
wenn du ihn anblickst, schenkst du ihm große Freude.
7 כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט
8 Denn der König vertraut auf den Herrn,
die Huld des Höchsten lässt ihn niemals wanken.
8 תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך
9 Deine Hand wird all deine Feinde finden;
wer dich hasst, den trifft deine Rechte.
9 תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש
10 Du lässt sie glühen wie einen feurigen Ofen,
sobald du erscheinst.
Der Herr verschlingt sie im Zorn,
das Feuer verzehrt sie.
10 פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם
11 Du wirst ihre Brut von der Erde vertilgen;
ihr Geschlecht (verschwindet) aus der Mitte der Menschen.
11 כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו
12 Schmieden sie auch böse und listige Pläne,
richten sie doch nichts aus gegen dich.
12 כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם
13 Du schlägst sie alle in die Flucht,
wenn du mit deinem Bogen auf sie zielst.
13 רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך
14 Erhebe dich, Herr, in deiner Macht!
Deiner siegreichen Kraft wollen wir singen und spielen.