Psalmen 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.] | 1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. |
2 An deiner Macht, Herr, freut sich der König; über deine Hilfe, wie jubelt er laut! | 2 Uram, hatalmadon örvend a király, és mérhetetlenül ujjong segítségeden. |
3 Du hast ihm den Wunsch seines Herzens erfüllt, ihm nicht versagt, was seine Lippen begehrten. [Sela] | 3 Teljesítetted szívének kívánságát, nem tagadtad meg tőle ajkának óhajtását. |
4 Du kamst ihm entgegen mit Segen und Glück, du kröntest ihn mit einer goldenen Krone. | 4 Sőt elébe siettél boldogító áldással, fejére színarany koronát helyeztél. |
5 Leben erbat er von dir, du gabst es ihm, viele Tage, für immer und ewig. | 5 Életet kért tőled, s te megadtad neki, hogy sokáig éljen, időtlen időkig. |
6 Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe, du hast ihn bekleidet mit Hoheit und Pracht. | 6 Segítséged folytán nagy a dicsősége, dicsőséggel és nagy ékességgel ruháztad fel őt. |
7 Du machst ihn zum Segen für immer; wenn du ihn anblickst, schenkst du ihm große Freude. | 7 Valóban, áldássá tetted őt mindörökre, megörvendeztetted vidámsággal színed előtt. |
8 Denn der König vertraut auf den Herrn, die Huld des Höchsten lässt ihn niemals wanken. | 8 Minthogy az Úrban bízik a király, meg nem inog a Fölséges irgalmából. |
9 Deine Hand wird all deine Feinde finden; wer dich hasst, den trifft deine Rechte. | 9 Érje utol kezed minden ellenségedet, érje el jobbod minden gyűlölődet! |
10 Du lässt sie glühen wie einen feurigen Ofen, sobald du erscheinst. Der Herr verschlingt sie im Zorn, das Feuer verzehrt sie. | 10 Tedd őket hasonlókká tüzes kemencéhez, abban az időben, amikor megjelensz. Nyelje el őket haragjában az Úr, és a tűz eméssze el őket! |
11 Du wirst ihre Brut von der Erde vertilgen; ihr Geschlecht (verschwindet) aus der Mitte der Menschen. | 11 Pusztítsd el magzataikat a földről, utódaikat az emberek fiai közül! |
12 Schmieden sie auch böse und listige Pläne, richten sie doch nichts aus gegen dich. | 12 Mert gonoszat határoztak ellened, álnok terveket szőttek, de semmit sem vihettek keresztül. |
13 Du schlägst sie alle in die Flucht, wenn du mit deinem Bogen auf sie zielst. | 13 Mert te megfutamítottad őket, íjaddal célba vetted arcukat. |
14 Erhebe dich, Herr, in deiner Macht! Deiner siegreichen Kraft wollen wir singen und spielen. | 14 Kelj fel, Uram, hatalmaddal! Hadd magasztaljuk erődet énekkel és zsoltárral! |