Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmen 21


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA CEI 2008
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.]1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.
2 An deiner Macht, Herr, freut sich der König;
über deine Hilfe, wie jubelt er laut!
2 Signore, il re gioisce della tua potenza!Quanto esulta per la tua vittoria!
3 Du hast ihm den Wunsch seines Herzens erfüllt,
ihm nicht versagt, was seine Lippen begehrten. [Sela]
3 Hai esaudito il desiderio del suo cuore,non hai respinto la richiesta delle sue labbra.
4 Du kamst ihm entgegen mit Segen und Glück,
du kröntest ihn mit einer goldenen Krone.
4 Gli vieni incontro con larghe benedizioni,gli poni sul capo una corona di oro puro.
5 Leben erbat er von dir, du gabst es ihm,
viele Tage, für immer und ewig.
5 Vita ti ha chiesto, a lui l’hai concessa,lunghi giorni in eterno, per sempre.
6 Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe,
du hast ihn bekleidet mit Hoheit und Pracht.
6 Grande è la sua gloria per la tua vittoria,lo ricopri di maestà e di onore,
7 Du machst ihn zum Segen für immer;
wenn du ihn anblickst, schenkst du ihm große Freude.
7 poiché gli accordi benedizioni per sempre,lo inondi di gioia dinanzi al tuo volto.
8 Denn der König vertraut auf den Herrn,
die Huld des Höchsten lässt ihn niemals wanken.
8 Perché il re confida nel Signore:per la fedeltà dell’Altissimo non sarà mai scosso.
9 Deine Hand wird all deine Feinde finden;
wer dich hasst, den trifft deine Rechte.
9 La tua mano raggiungerà tutti i nemici,la tua destra raggiungerà quelli che ti odiano.
10 Du lässt sie glühen wie einen feurigen Ofen,
sobald du erscheinst.
Der Herr verschlingt sie im Zorn,
das Feuer verzehrt sie.
10 Gettali in una fornace ardentenel giorno in cui ti mostrerai;nella sua ira li inghiottirà il Signore,li divorerà il fuoco.
11 Du wirst ihre Brut von der Erde vertilgen;
ihr Geschlecht (verschwindet) aus der Mitte der Menschen.
11 Eliminerai dalla terra il loro frutto,la loro stirpe di mezzo agli uomini.
12 Schmieden sie auch böse und listige Pläne,
richten sie doch nichts aus gegen dich.
12 Perché hanno riversato su di te il male,hanno tramato insidie; ma non avranno successo.
13 Du schlägst sie alle in die Flucht,
wenn du mit deinem Bogen auf sie zielst.
13 Hai fatto loro voltare la schiena,quando contro di loro puntavi il tuo arco.
14 Erhebe dich, Herr, in deiner Macht!
Deiner siegreichen Kraft wollen wir singen und spielen.
14 Àlzati, Signore, in tutta la tua forza:canteremo e inneggeremo alla tua potenza.