Psalmen 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Halleluja! Lobt den Herrn vom Himmel her, lobt ihn in den Höhen: | 1 Al eluia! Praise Yahweh from the heavens, praise him in the heights. |
2 Lobt ihn, all seine Engel, lobt ihn, all seine Scharen; | 2 Praise him, all his angels, praise him, al his host! |
3 lobt ihn, Sonne und Mond, lobt ihn, all ihr leuchtenden Sterne; | 3 Praise him, sun and moon, praise him, al shining stars, |
4 lobt ihn, alle Himmel und ihr Wasser über dem Himmel! | 4 praise him, highest heavens, praise him, waters above the heavens. |
5 Loben sollen sie den Namen des Herrn; denn er gebot, und sie waren erschaffen. | 5 Let them praise the name of Yahweh at whose command they were made; |
6 Er stellte sie hin für immer und ewig, er gab ihnen ein Gesetz, das sie nicht übertreten. | 6 he established them for ever and ever by an unchanging decree. |
7 Lobt den Herrn, ihr auf der Erde, ihr Seeungeheuer und all ihr Tiefen, | 7 Praise Yahweh from the earth, sea-monsters and all the depths, |
8 Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, du Sturmwind, der sein Wort vollzieht, | 8 fire and hail, snow and mist, storm-winds that obey his word, |
9 ihr Berge und all ihr Hügel, ihr Fruchtbäume und alle Zedern, | 9 mountains and every hill, orchards and every cedar, |
10 ihr wilden Tiere und alles Vieh, Kriechtiere und gefiederte Vögel, | 10 wild animals and al cattle, reptiles and winged birds, |
11 ihr Könige der Erde und alle Völker, ihr Fürsten und alle Richter auf Erden, | 11 kings of the earth and al nations, princes and all judges on earth, |
12 ihr jungen Männer und auch ihr Mädchen, ihr Alten mit den Jungen! | 12 young men and girls, old people and children together. |
13 Loben sollen sie den Namen des Herrn; denn sein Name allein ist erhaben, seine Hoheit strahlt über Erde und Himmel. | 13 Let them praise the name of Yahweh, for his name alone is sublime, his splendour transcends earthand heaven. |
14 Seinem Volk verleiht er Macht, das ist ein Ruhm für all seine Frommen, für Israels Kinder, das Volk, das ihm nahen darf. Halleluja! | 14 For he heightens the strength of his people, to the praise of al his faithful, the children of Israel, thepeople close to him. |