Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 132


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBLIA
1 [Ein Wallfahrtslied.] O Herr, denk an David,
denk an all seine Mühen,
1 Canción de las subidas.
Acuérdate, Yahveh, en favor de David,
de todos sus desvelos,
2 wie er dem Herrn geschworen,
dem starken Gott Jakobs gelobt hat:
2 del juramento que hizo a Yahveh,
de su voto al Fuerte de Jacob:
3 «Nicht will ich mein Zelt betreten
noch mich zur Ruhe betten,
3 «No he de entrar bajo el techo de mi casa,
no he de subir al lecho en que reposo,
4 nicht Schlaf den Augen gönnen
noch Schlummer den Lidern,
4 sueño a mis ojos no he de conceder
ni quietud a mis párpados,
5 bis ich eine Stätte finde für den Herrn,
eine Wohnung für den starken Gott Jakobs.»
5 mientras no encuentre un lugar para Yahveh,
una Morada para el Fuerte de Jacob».
6 Wir hörten von seiner Lade in Efrata,
fanden sie im Gefilde von Jíar.
6 Mirad: hemos oído de Ella que está en Efratá,
¡la hemos encontrado en los Campos del Bosque!
7 Lasst uns hingehen zu seiner Wohnung
und niederfallen vor dem Schemel seiner Füße!
7 ¡Vayamos a la Morada de él,
ante el estrado de sus pies postrémonos!
8 Erheb dich, Herr, komm an den Ort deiner Ruhe,
du und deine machtvolle Lade!
8 ¡Levántate, Yahveh, hacia tu reposo,
tú y el arca de tu fuerza!
9 Deine Priester sollen sich bekleiden mit Gerechtigkeit
und deine Frommen sollen jubeln.
9 Tus sacerdotes se vistan de justicia,
griten de alegría tus amigos.
10 Weil David dein Knecht ist,
weise deinen Gesalbten nicht ab!
10 En gracia a David, tu servidor,
no rechaces el rostro de tu ungido.
11 Der Herr hat David geschworen,
einen Eid, den er niemals brechen wird: «Einen Spross aus deinem Geschlecht
will ich setzen auf deinen Thron.
11 Juró Yahveh a David,
verdad que no retractará:
«El fruto de tu seno
asentaré en tu trono.
12 Wenn deine Söhne meinen Bund bewahren,
mein Zeugnis, das ich sie lehre, dann sollen auch ihre Söhne
auf deinem Thron sitzen für immer.»
12 «Si tus hijos guardan mi alianza,
el dictamen que yo les enseño,
también sus hijos para siempre
se sentarán sobre tu trono».
13 Denn der Herr hat den Zion erwählt,
ihn zu seinem Wohnsitz erkoren:
13 Porque Yahveh ha escogido a Sión,
la ha querido como sede para sí:
14 «Das ist für immer der Ort meiner Ruhe;
hier will ich wohnen, ich hab ihn erkoren.
14 «Aquí está mi reposo para siempre,
en él me sentaré, pues lo he querido.
15 Zions Nahrung will ich reichlich segnen,
mit Brot seine Armen sättigen.
15 «Sus provisiones bendeciré sin tasa,
a sus pobres hartaré de pan,
16 Seine Priester will ich bekleiden mit Heil,
seine Frommen sollen jauchzen und jubeln.
16 de salvación vestiré a sus sacerdotes,
y sus amigos gritarán de júbilo.
17 Dort lasse ich Davids Macht erstarken
und stelle für meinen Gesalbten ein Licht auf.
17 «Allí suscitaré a David un fuerte vástago,
aprestaré una lámpara a mi ungido;
18 Ich bedecke seine Feinde mit Schande;
doch auf ihm erglänzt seine Krone.»
18 de vergüenza cubriré a sus enemigos,
y sobre él brillará su diadema».