Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 12


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA TINTORI
1 [Für den Chormeister. Nach der Achten. Ein Psalm Davids.]1 (Per la fine. Salmo di David). Fino a quando, o Signore? Mi dimenticherai per sempre? Fino a quando volgerai da me la tua faccia?
2 Hilf doch, o Herr, die Frommen schwinden dahin,
unter den Menschen gibt es keine Treue mehr.
2 Fino a quando avrò la preoccupazione nell'anima mia e quotidiani dolori nel mio cuore?
3 Sie lügen einander an, einer den andern,
mit falscher Zunge und zwiespältigem Herzen reden sie.
3 Fino a quando avrà il sopravvento su di me il tuo nemico?
4 Der Herr vertilge alle falschen Zungen,
jede Zunge, die vermessen redet.
4 Volgi a me il tuo sguardo ed esaudiscimi, o Signore, mio Dio. Illumina gli occhi miei, affinchè io non m'addormenti mai nella morte,
5 Sie sagen: «Durch unsre Zunge sind wir mächtig;
unsre Lippen sind unsre Stärke. Wer ist uns überlegen?»
5 Affinchè il mio nemico non dica mai: « L'ho vinto! » I miei avversari esulteranno s'io vacillo;
6 Die Schwachen werden unterdrückt, die Armen seufzen.
Darum spricht der Herr: «Jetzt stehe ich auf,
dem Verachteten bringe ich Heil.»
6 Ma io ho riposta ogni mia speranza nella tua grazia. Nella salvezza che mi darai esulterà il mio cuore, canterò al Signore mio benefattore, e innalzerò inni di lode al nome dell'Altissimo Signore.
7 Die Worte des Herrn sind lautere Worte,
Silber, geschmolzen im Ofen,
von Schlacken geschieden, geläutert siebenfach.
8 Du, Herr, wirst uns behüten
und uns vor diesen Leuten für immer erretten,
9 auch wenn die Frevler frei umhergehen
und unter den Menschen die Gemeinheit groß wird.