Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 12


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELNEW AMERICAN BIBLE
1 [Für den Chormeister. Nach der Achten. Ein Psalm Davids.]1 For the leader; "upon the eighth." A psalm of David.
2 Hilf doch, o Herr, die Frommen schwinden dahin,
unter den Menschen gibt es keine Treue mehr.
2 Help, LORD, for no one loyal remains; the faithful have vanished from the human race
3 Sie lügen einander an, einer den andern,
mit falscher Zunge und zwiespältigem Herzen reden sie.
3 Those who tell lies to one another speak with deceiving lips and a double heart.
4 Der Herr vertilge alle falschen Zungen,
jede Zunge, die vermessen redet.
4 May the LORD cut off all deceiving lips, and every boastful tongue,
5 Sie sagen: «Durch unsre Zunge sind wir mächtig;
unsre Lippen sind unsre Stärke. Wer ist uns überlegen?»
5 Those who say, "By our tongues we prevail; when our lips speak, who can lord it over us?"
6 Die Schwachen werden unterdrückt, die Armen seufzen.
Darum spricht der Herr: «Jetzt stehe ich auf,
dem Verachteten bringe ich Heil.»
6 "Because they rob the weak, and the needy groan, I will now arise," says the LORD; "I will grant safety to whoever longs for it."
7 Die Worte des Herrn sind lautere Worte,
Silber, geschmolzen im Ofen,
von Schlacken geschieden, geläutert siebenfach.
7 The promises of the LORD are sure, silver refined in a crucible, silver purified seven times.
8 Du, Herr, wirst uns behüten
und uns vor diesen Leuten für immer erretten,
8 LORD, protect us always; preserve us from this generation.
9 auch wenn die Frevler frei umhergehen
und unter den Menschen die Gemeinheit groß wird.
9 On every side the wicked strut; the shameless are extolled by all.