Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmen 12


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELNEW JERUSALEM
1 [Für den Chormeister. Nach der Achten. Ein Psalm Davids.]1 [For the choirmaster On the octachord Psalm Of David] Help, Yahweh! No one loyal is left, the faithfulhave vanished from among the children of Adam.
2 Hilf doch, o Herr, die Frommen schwinden dahin,
unter den Menschen gibt es keine Treue mehr.
2 Friend tel s lies to friend, and, smooth-tongued, speaks from an insincere heart.
3 Sie lügen einander an, einer den andern,
mit falscher Zunge und zwiespältigem Herzen reden sie.
3 May Yahweh cut away every smooth lip, every boastful tongue,
4 Der Herr vertilge alle falschen Zungen,
jede Zunge, die vermessen redet.
4 those who say, 'In our tongue lies our strength, our lips are our al ies; who can master us?'
5 Sie sagen: «Durch unsre Zunge sind wir mächtig;
unsre Lippen sind unsre Stärke. Wer ist uns überlegen?»
5 'For the poor who are plundered, the needy who groan, now wil I act,' says Yahweh, 'I wil grantsalvation to those who sigh for it.'
6 Die Schwachen werden unterdrückt, die Armen seufzen.
Darum spricht der Herr: «Jetzt stehe ich auf,
dem Verachteten bringe ich Heil.»
6 Yahweh's promises are promises unal oyed, natural silver which comes from the earth seven timesrefined.
7 Die Worte des Herrn sind lautere Worte,
Silber, geschmolzen im Ofen,
von Schlacken geschieden, geläutert siebenfach.
7 You, Yahweh, wil watch over them, you will protect them from that brood for ever.
8 Du, Herr, wirst uns behüten
und uns vor diesen Leuten für immer erretten,
8 The wicked wil scatter in every direction, as the height of depravity among the children of Adam.
9 auch wenn die Frevler frei umhergehen
und unter den Menschen die Gemeinheit groß wird.