Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmen 12


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBLIA
1 [Für den Chormeister. Nach der Achten. Ein Psalm Davids.]1 Del maestro de coro. En octava. Salmo. De David.
2 Hilf doch, o Herr, die Frommen schwinden dahin,
unter den Menschen gibt es keine Treue mehr.
2 ¡Salva, Yahveh, que ya no hay fieles,
se acabaron los veraces entre los hijos de Adán!
3 Sie lügen einander an, einer den andern,
mit falscher Zunge und zwiespältigem Herzen reden sie.
3 Falsedad sólo dicen, cada cual a su prójimo,
labios de engaño, lenguaje de corazones dobles.
4 Der Herr vertilge alle falschen Zungen,
jede Zunge, die vermessen redet.
4 Arranque Yahveh todo labio tramposo,
la lengua que profiere bravatas,
5 Sie sagen: «Durch unsre Zunge sind wir mächtig;
unsre Lippen sind unsre Stärke. Wer ist uns überlegen?»
5 los que dicen: «La lengua es nuestro fuerte,
nuestros labios por nosotros, ¿quien va a ser amo
nuestro?»
6 Die Schwachen werden unterdrückt, die Armen seufzen.
Darum spricht der Herr: «Jetzt stehe ich auf,
dem Verachteten bringe ich Heil.»
6 Por la opresión de los humildes, por el gemido de los pobres,
ahora me alzo yo, dice Yahveh:
auxilio traigo a quien por él suspira.
7 Die Worte des Herrn sind lautere Worte,
Silber, geschmolzen im Ofen,
von Schlacken geschieden, geläutert siebenfach.
7 Las palabras de Yahveh son palabras sinceras,
plata pura, de ras de tierra, siete veces purgada.
8 Du, Herr, wirst uns behüten
und uns vor diesen Leuten für immer erretten,
8 Tú, Yahveh, los guardarás,
los librarás de esta ralea para siempre;
9 auch wenn die Frevler frei umhergehen
und unter den Menschen die Gemeinheit groß wird.
9 de todas partes se irán los impíos,
colmo de vileza entre los hijos de Adán.