SCRUTATIO

Mercoledi, 29 ottobre 2025 - Santi Simone e Giuda ( Letture di oggi)

Proverbia 18


font
NOVA VULGATAБіблія
1 Occasiones quaerit, qui vult recedere ab amico;
omni consilio exacerbatur.
1 Хто відокремлюється, той шукає власного бажання | й кепкує з усякої розумної поради.
2 Non delectatur stultus prudentia
sed in revelatione cordis sui.
2 Дурний у розумі не кохається, | він лише свій дотеп виявляє.
3 Cum venerit impius, veniet et contemptio,
et cum ignominia opprobrium.
3 Із злом приходить і погорда, | а з ганьбою й сором.
4 Aqua profunda verba ex ore viri,
et torrens redundans fons sapientiae.
4 Глибокі води — слова уст людини; | струмок розливний, мудрости джерельце.
5 Accipere personam impii non est bonum,
ut declines iustum in iudicio.
5 Воно не добре — вважати на особу злого, | щоб праведника на суді скривдити.
6 Labia stulti miscent se rixis,
et os eius plagas provocat.
6 Уста безумного ведуть до сварки, | і губи його викликають удари.
7 Os stulti ruina eius,
et labia ipsius laqueus animae eius.
7 Уста безумного — його руїна; | губи його — сіть на його душу.
8 Verba susurronis quasi dulcia,
et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris.
8 Слова донощика неначе ласощі, | які до самого споду в животі доходять.
9 Qui mollis et dissolutus est in opere suo,
frater est viri dissipantis.
9 Недбалий у своїй роботі | — руїнника брат рідний.
10 Turris fortissima nomen Domini;
ad ipsum currit iustus et exaltabitur.
10 Ім’я Господнє — міцна башта: | праведник утече до неї — і безпечний.
11 Substantia divitis urbs roboris eius
et quasi murus excelsus in cogitatione eius.
11 Багатого достатки — його місто-твердиня, | і, на його думку, як стіна висока.
12 Antequam conteratur, exaltatur cor hominis;
et, antequam glorificetur, humiliatur.
12 Перед погибіллю бундючиться людське серце, | а перед славою — покора.
13 Qui prius respondet quam audiat,
stultitia est ei et contumelia.
13 Хто, не вислухавши, відповідає, | дурнота на того й сором.
14 Spiritus viri sustentat imbecillitatem suam;
spiritum vero confractum, quis poterit sustinere?
14 Дух людини підтримує її в недузі, | а дух прибитий хто може перенести?
15 Cor prudens possidebit scientiam,
et auris sapientium quaerit doctrinam.
15 Серце розумного знання здобуває, | і вухо мудрих шукає науки.
16 Donum hominis dilatat viam eius
et ante principes deducit eum.
16 Дарунок людини розширює йому дорогу, | і до вельмож його доводить.
17 Qui prior in contentione loquitur, putatur iustus;
venit amicus eius et arguet eum.
17 Хто першим на суді боронить свою справу, здається праведним; | та надійде його сусід і його перевіряє.
18 Lites comprimit sors
et inter potentes quoque diiudicat.
18 Жереб закінчує спори | й вирішує між могутніми.
19 Frater, qui offenditur, durior est civitate firma,
et lites quasi vectes urbium.
19 Уражений брат — немов місто-твердиня, | і чвари — немов засуви в замку.
20 De fructu oris viri replebitur venter eius,
et genimina labiorum ipsius saturabunt eum.
20 Плодом уст людини наповнюється його нутро, | і він насичується здобутком губ своїх.
21 Mors et vita in manu linguae;
qui diligunt eam, comedent fructus eius.
21 Смерть і життя — у владі язика; | хто його любить, той плоди його їстиме.
22 Qui invenit mulierem bonam, invenit bonum
et hausit gratiam a Domino.
22 Хто знайшов жінку, знайшов добро велике | й від Господа одержав ласку.
23 Cum obsecrationibus loquetur pauper,
et dives effabitur rigide.
23 Бідний благально говорить, | а багатий відказує жорстоко.
24 Vir cum amicis concuti potest,
sed est amicus, qui adhaereat magis quam frater.
24 Бувають приятелі на погибель; | але буває друг від брата прихильніший.