Proverbi 18
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | GREEK BIBLE |
---|---|
1 Occasiones quaerit, qui vult recedere ab amico; omni consilio exacerbatur. | 1 Ο ιδιογνωμων ζητει κατα την επιθυμιαν αυτου και εναντιονεται εις παν ο, τι ειναι ορθον. |
2 Non delectatur stultus prudentia sed in revelatione cordis sui. | 2 Ο αφρων δεν ηδυνεται εις την συνεσιν, αλλ' εις ο, τι φανταζεται η καρδια αυτου. |
3 Cum venerit impius, veniet et contemptio, et cum ignominia opprobrium. | 3 Οταν ερχηται ο ασεβης, ερχεται και η καταφρονησις? και μετα του ονειδους, η ατιμια. |
4 Aqua profunda verba ex ore viri, et torrens redundans fons sapientiae. | 4 Οι λογοι του στοματος του ανθρωπου ειναι υδατα βαθεα? και η πηγη της σοφιας, χειμαρρος αναπηδων. |
5 Accipere personam impii non est bonum, ut declines iustum in iudicio. | 5 Δεν ειναι καλον να προσωποληπτη τις τον ασεβη, δια να ανατρεπη το δικαιον εν τη κρισει. |
6 Labia stulti miscent se rixis, et os eius plagas provocat. | 6 Τα χειλη του αφρονος εμβαινουσιν εις εριδας, και το στομα αυτου προσκαλει ραπισματα. |
7 Os stulti ruina eius, et labia ipsius laqueus animae eius. | 7 Το στομα του αφρονος ειναι ο αφανισμος αυτου, και τα χειλη αυτου παγις εις την ψυχην αυτου. |
8 Verba susurronis quasi dulcia, et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris. | 8 Οι λογοι του ψιθυριστου καταπινονται ηδεως και καταβαινουσιν εως των ενδομυχων της κοιλιας. |
9 Qui mollis et dissolutus est in opere suo, frater est viri dissipantis. | 9 Ο οκνηρος εις το εργον αυτου ειναι βεβαιως αδελφος του ασωτου. |
10 Turris fortissima nomen Domini; ad ipsum currit iustus et exaltabitur. | 10 Το ονομα του Κυριου ειναι πυργος οχυρος? ο δικαιος, καταφευγων εις αυτον, ειναι εν ασφαλεια. |
11 Substantia divitis urbs roboris eius et quasi murus excelsus in cogitatione eius. | 11 Τα αγαθα του πλουσιου ειναι η οχυρα αυτου πολις, και φανταζεται αυτα ως υψηλον τειχος. |
12 Antequam conteratur, exaltatur cor hominis; et, antequam glorificetur, humiliatur. | 12 Προ του αφανισμου υψονεται η καρδια του ανθρωπου? και η ταπεινωσις προπορευεται της δοξης. |
13 Qui prius respondet quam audiat, stultitia est ei et contumelia. | 13 Το να αποκρινηται τις πριν ακουση, ειναι εις αυτον αφροσυνη και ονειδος. |
14 Spiritus viri sustentat imbecillitatem suam; spiritum vero confractum, quis poterit sustinere? | 14 Το πνευμα του ανθρωπου θελει υποστηριζει την αδυναμιαν αυτου? αλλα το κατατεθλιμμενον πνευμα τις δυναται να υποφερη; |
15 Cor prudens possidebit scientiam, et auris sapientium quaerit doctrinam. | 15 Η καρδια του φρονιμου αποκτα συνεσιν? και το ωτιον των σοφων ζητει γνωσιν. |
16 Donum hominis dilatat viam eius et ante principes deducit eum. | 16 Το δωρον του ανθρωπου ανοιγει τοπον εις αυτον, και φερει αυτον εμπροσθεν των μεγαλων. |
17 Qui prior in contentione loquitur, putatur iustus; venit amicus eius et arguet eum. | 17 Ο πρωτολογων εν τη κρισει αυτου φαινεται δικαιος? αλλ' ο αντιδικος αυτου ερχεται και εξελεγχει αυτον. |
18 Lites comprimit sors et inter potentes quoque diiudicat. | 18 Ο κληρος παυει τας αντιλογιας και αποφασιζει μεταξυ των δυνατων. |
19 Frater, qui offenditur, durior est civitate firma, et lites quasi vectes urbium. | 19 Αδελφος δυσαρεστηθεις υποτασσεται δυσκολωτερα παρα οχυρα πολις? αι δε διαφοραι αυτων ειναι ως μοχλοι φρουριου. |
20 De fructu oris viri replebitur venter eius, et genimina labiorum ipsius saturabunt eum. | 20 Εκ των καρπων του στοματος του ανθρωπου θελει χορτασθη η κοιλια αυτου? απο του προιοντος των χειλεων αυτου θελει εμπλησθη. |
21 Mors et vita in manu linguae; qui diligunt eam, comedent fructus eius. | 21 Θανατος και ζωη ειναι εις την χειρα της γλωσσης? και οι αγαπωντες αυτην θελουσι φαγει τους καρπους αυτης. |
22 Qui invenit mulierem bonam, invenit bonum et hausit gratiam a Domino. | 22 Οστις ευρηκε γυναικα, ευρηκεν αγαθον και απηλαυσε χαριν παρα Κυριου. |
23 Cum obsecrationibus loquetur pauper, et dives effabitur rigide. | 23 Ο πενης λαλει μετα ικεσιων? αλλ' ο πλουσιος αποκρινεται μετα σκληροτητος. |
24 Vir cum amicis concuti potest, sed est amicus, qui adhaereat magis quam frater. | 24 Ο ανθρωπος ο εχων φιλους πρεπει να φερηται φιλικως? και υπαρχει φιλος στενωτερος αδελφου. |