1 Giacchè molti si sono sforzati di stendere il racconto delle cose avvenute tra noi: | 1 Giacchè molti si sono sforzati di stendere il racconto delle cose avvenute tra noi: |
2 Come riferirono a noi quelli, che sin da pincipio le videro, e furono ministri della parola: | 2 Come riferirono a noi quelli, che sin da pincipio le videro, e furono ministri della parola: |
3 E paruto anche a me, dopo aver diligentemente rinvergato dall'origine il tutto, di scriverlo a te a parte a parte, o Teofilo prestantissimo, | 3 E paruto anche a me, dopo aver diligentemente rinvergato dall'origine il tutto, di scriverlo a te a parte a parte, o Teofilo prestantissimo, |
4 Affinchè tu riconosca la verità delle cose, che a te sono state insegnate. | 4 Affinchè tu riconosca la verità delle cose, che a te sono state insegnate. |
5 Bravi al tempo di Erode, re di Giudea, un sacerdote, per nome Zaccaria, della classe di Abia; e la moglie di lui delle figliuole di Aronne, e si chiamava Elisabetta. | 5 Bravi al tempo di Erode, re di Giudea, un sacerdote, per nome Zaccaria, della classe di Abia; e la moglie di lui delle figliuole di Aronne, e si chiamava Elisabetta. |
6 Ed erano ambedue giusti dinanzi a Dio, camminando irreprensibili in tutti i comandamenti, e nelle leggi del Signore. | 6 Ed erano ambedue giusti dinanzi a Dio, camminando irreprensibili in tutti i comandamenti, e nelle leggi del Signore. |
7 E non avevano figliuolo, per essere Elisabetta sterile, e tutti due di età avanzata. | 7 E non avevano figliuolo, per essere Elisabetta sterile, e tutti due di età avanzata. |
8 Or avvenne, che, mentre faceva la funzione di sacerdote dinanzi a Dio nell'ordine del suo turno, | 8 Or avvenne, che, mentre faceva la funzione di sacerdote dinanzi a Dio nell'ordine del suo turno, |
9 Secondo la consuetudine del sacerdozio, toccogli in sorte di entrare nel tempio del Signore a offerirvi l'incenso: | 9 Secondo la consuetudine del sacerdozio, toccogli in sorte di entrare nel tempio del Signore a offerirvi l'incenso: |
10 E tutta la turba del popolo orava di fuori nell'ora dell'incenso. | 10 E tutta la turba del popolo orava di fuori nell'ora dell'incenso. |
11 E apparve a lui l'Angelo del Signore, stante alla destra dell'altare dell'incenso. | 11 E apparve a lui l'Angelo del Signore, stante alla destra dell'altare dell'incenso. |
12 E Zaccaria al vederlo turbossi, e il timore lo soprapprese. | 12 E Zaccaria al vederlo turbossi, e il timore lo soprapprese. |
13 Ma l'Angelo gli disse: Non temere, o Zaccaria, perché è stata esaudita la tua orazione: e la tua moglie Elisabetta ti partorirà un figliuolo; e gli porrai nome Giovanni: | 13 Ma l'Angelo gli disse: Non temere, o Zaccaria, perché è stata esaudita la tua orazione: e la tua moglie Elisabetta ti partorirà un figliuolo; e gli porrai nome Giovanni: |
14 E sarà a te di allegrezza, e di giubbilo: e molti si rallegreranno per la nascita di lui: | 14 E sarà a te di allegrezza, e di giubbilo: e molti si rallegreranno per la nascita di lui: |
15 Imperocché egli sarà grande nel cospetto del Signore: non berrà né vino, né sicera: e sarà ripieno di Spirito santo sin dall'utero di sua madre: | 15 Imperocché egli sarà grande nel cospetto del Signore: non berrà né vino, né sicera: e sarà ripieno di Spirito santo sin dall'utero di sua madre: |
16 E convertirà molti dei figliuoli d'Israelle al Signore Dio loro. | 16 E convertirà molti dei figliuoli d'Israelle al Signore Dio loro. |
17 Ed egli precederà davanti a lui con lo spirito, e con la virtù di Elia: per rivolgere i cuori de' padri verso i loro figliuoli, e gl'increduli alla sapienza dei giusti, per preparare al Signore un popolo perfetto. | 17 Ed egli precederà davanti a lui con lo spirito, e con la virtù di Elia: per rivolgere i cuori de' padri verso i loro figliuoli, e gl'increduli alla sapienza dei giusti, per preparare al Signore un popolo perfetto. |
18 E Zaccaria disse all'Angelo: Come comprenderò io tal cosa? Imperocché io son vecchio, e la moglie mia è avanzata in età. | 18 E Zaccaria disse all'Angelo: Come comprenderò io tal cosa? Imperocché io son vecchio, e la moglie mia è avanzata in età. |
19 E l'Angelo gli rispose, e disse: Io sono Gabriele, che sto nel cospetto d'Iddio: e sono stato mandato a parlarti, e recarti questa buona nuova. | 19 E l'Angelo gli rispose, e disse: Io sono Gabriele, che sto nel cospetto d'Iddio: e sono stato mandato a parlarti, e recarti questa buona nuova. |
20 Ed ecco, che sarai mutolo, e non potrai far parola sino al giorno, che questo succeda, perché non hai creduto alle mie parole, le quali si adempiranno a suo tempo. | 20 Ed ecco, che sarai mutolo, e non potrai far parola sino al giorno, che questo succeda, perché non hai creduto alle mie parole, le quali si adempiranno a suo tempo. |
21 E il popolo stava aspettando Zaccaria: e si maravigliava del tardare, che egli faceva nel tempio. | 21 E il popolo stava aspettando Zaccaria: e si maravigliava del tardare, che egli faceva nel tempio. |
22 Ma essendo egli uscito, non poteva parlare ad essi: e compresero, ch'egli aveva avuta una visione nel tempio. Ed egli andava facendo loro dei cenni, e si restò mutolo. | 22 Ma essendo egli uscito, non poteva parlare ad essi: e compresero, ch'egli aveva avuta una visione nel tempio. Ed egli andava facendo loro dei cenni, e si restò mutolo. |
23 E avvenne, che, finiti i giorni del suo uffizio, se n' andò a casa sua: | 23 E avvenne, che, finiti i giorni del suo uffizio, se n' andò a casa sua: |
24 E dopo que' giorni Elisabetta sua moglie rimase incinta, e per cinque mesi si teneva nascosta, dicendo: | 24 E dopo que' giorni Elisabetta sua moglie rimase incinta, e per cinque mesi si teneva nascosta, dicendo: |
25 Cosi ha fatto con me il Signore, quando si è a me rivolto per togliere la mia ignominia tra gli uomini. | 25 Cosi ha fatto con me il Signore, quando si è a me rivolto per togliere la mia ignominia tra gli uomini. |
26 Ma il sesto mese fu mandato l'Angelo Gabriele da Dio a una città della Galilea, chiamata Nazaret, | 26 Ma il sesto mese fu mandato l'Angelo Gabriele da Dio a una città della Galilea, chiamata Nazaret, |
27 A una vergine sposata ad un uomo della casa di Davidde, nomato Giuseppe, e la Vergine si chiamava Maria. | 27 A una vergine sposata ad un uomo della casa di Davidde, nomato Giuseppe, e la Vergine si chiamava Maria. |
28 Ed entrato l'Angelo da lei, disse: Dio ti salvi, piena di grazia: il Signore è teco: Benedetta tu fra le donne. | 28 Ed entrato l'Angelo da lei, disse: Dio ti salvi, piena di grazia: il Signore è teco: Benedetta tu fra le donne. |
29 Le quali cose avendo ella udite, si turbò alle sue parole; e andava pensando, che sorta di saluto fosse questo. | 29 Le quali cose avendo ella udite, si turbò alle sue parole; e andava pensando, che sorta di saluto fosse questo. |
30 E l'Angelo le disse: Non temere, Maria, imperocché hai trovato grazia dinanzi a Dio. | 30 E l'Angelo le disse: Non temere, Maria, imperocché hai trovato grazia dinanzi a Dio. |
31 Ecco che concepirai, e partorirà un figlio, e gli porrai nome Gesù. | 31 Ecco che concepirai, e partorirà un figlio, e gli porrai nome Gesù. |
32 Questi sarà grande, e sarà chiamato figliuolo dell'Altissimo: e a lui darà il Signore Iddio la sede di Davidde suo padre: e regnerà sopra la casa di Giacobbe in eterno. | 32 Questi sarà grande, e sarà chiamato figliuolo dell'Altissimo: e a lui darà il Signore Iddio la sede di Davidde suo padre: e regnerà sopra la casa di Giacobbe in eterno. |
33 E il suo regno non avrà fine. | 33 E il suo regno non avrà fine. |
34 E Maria disse all'Angelo: la qual modo avverrà questo, mentre io non conosco uomo? | 34 E Maria disse all'Angelo: la qual modo avverrà questo, mentre io non conosco uomo? |
35 E l'Angelo le rispose, e disse: Lo Spirito santo scenderà sopra di te, la virtù dell'Altissimo ti adombrerà. E per questo ancora quello, che nasce rà di te Santo, sarà chiamato figliuolo di Dio. | 35 E l'Angelo le rispose, e disse: Lo Spirito santo scenderà sopra di te, la virtù dell'Altissimo ti adombrerà. E per questo ancora quello, che nasce rà di te Santo, sarà chiamato figliuolo di Dio. |
36 Ed ecco che Elisabetta tua parente ha concepito anch' essa un figliuolo nella sua vecchiezza: ed è nel sesto mese quella, che diceasi sterile: | 36 Ed ecco che Elisabetta tua parente ha concepito anch' essa un figliuolo nella sua vecchiezza: ed è nel sesto mese quella, che diceasi sterile: |
37 Imperocché nulla sarà impossibile a Dio. | 37 Imperocché nulla sarà impossibile a Dio. |
38 E Maria disse: Ecco l'ancella del Signore, facciasi di me secondo la tua parola. E l'Angelo si parti da lei. | 38 E Maria disse: Ecco l'ancella del Signore, facciasi di me secondo la tua parola. E l'Angelo si parti da lei. |
39 E Maria in quegli stessi giorni andò frettolosamente nella montagna a una città di Giuda: | 39 E Maria in quegli stessi giorni andò frettolosamente nella montagna a una città di Giuda: |
40 Ed entrò, in casa di Zaccaria, e salutò Elisabetta. | 40 Ed entrò, in casa di Zaccaria, e salutò Elisabetta. |
41 E avvenne, che appena Elisabetta udì il saluto di Maria, il bambino saltellò nel suo seno: ed Elisabetta fu ripiena di Spirito santo: | 41 E avvenne, che appena Elisabetta udì il saluto di Maria, il bambino saltellò nel suo seno: ed Elisabetta fu ripiena di Spirito santo: |
42 Ed esclamò ad alta voce, e disse: Benedetta tu tra le donne, e benedetto il frutto del tuo ventre. | 42 Ed esclamò ad alta voce, e disse: Benedetta tu tra le donne, e benedetto il frutto del tuo ventre. |
43 E donde a me questo, che la madre del Signor mio venga da me? | 43 E donde a me questo, che la madre del Signor mio venga da me? |
44 Imperocché ecco che appena il suono del tuo saluto giunse alle mie orecchie, saltellò per giubbilo nel mio seno il bambino. | 44 Imperocché ecco che appena il suono del tuo saluto giunse alle mie orecchie, saltellò per giubbilo nel mio seno il bambino. |
45 E beata te, che hai creduto, perché si adempiranno le cose dette a te dal Signore. | 45 E beata te, che hai creduto, perché si adempiranno le cose dette a te dal Signore. |
46 E Maria disse: l'anima mia esalta la grandezza del Signore: | 46 E Maria disse: l'anima mia esalta la grandezza del Signore: |
47 Ed esulta il mio spirito in Dio mio salvatore. | 47 Ed esulta il mio spirito in Dio mio salvatore. |
48 Perché ha rivolto lo sguardo alla bassezza della sua serva: conciossiachè ecco che da questo punto beata mi chiameranno tutte le età. | 48 Perché ha rivolto lo sguardo alla bassezza della sua serva: conciossiachè ecco che da questo punto beata mi chiameranno tutte le età. |
49 Perché grandi cose ha fatte a me colui, che è potente, e di cui santo è il nome. | 49 Perché grandi cose ha fatte a me colui, che è potente, e di cui santo è il nome. |
50 E la misericordia di lui di generazione in generazione sopra coloro, che lo temono. | 50 E la misericordia di lui di generazione in generazione sopra coloro, che lo temono. |
51 Fece opere di potenza col suo braccio: dissipò i superbi coi pensieri del loro cuore. | 51 Fece opere di potenza col suo braccio: dissipò i superbi coi pensieri del loro cuore. |
52 Ha deposto dal trono i potenti, e ha esaltato i piccoli. | 52 Ha deposto dal trono i potenti, e ha esaltato i piccoli. |
53 Ha ricolmati di beni i famelici, e voti ha rimandati i ricchi. | 53 Ha ricolmati di beni i famelici, e voti ha rimandati i ricchi. |
54 Accolse Israele suo servo, ricordandosi della sua misericordia: | 54 Accolse Israele suo servo, ricordandosi della sua misericordia: |
55 Conforme parlò ai padri nostri, ad Abramo, e ai suoi discendenti per tutti i secoli. | 55 Conforme parlò ai padri nostri, ad Abramo, e ai suoi discendenti per tutti i secoli. |
56 Maria poi si trattenne con lei circa tre mesi: e se ne tornò a casa sua. | 56 Maria poi si trattenne con lei circa tre mesi: e se ne tornò a casa sua. |
57 E si compi per Elisabetta il tempo di partorire, e partorì un figliuolo. | 57 E si compi per Elisabetta il tempo di partorire, e partorì un figliuolo. |
58 E i vicini, e i parenti di lei udirono, come il Signore aveva segnalata la sua misericordia verso di lei, e se ne congratulavano con essa. | 58 E i vicini, e i parenti di lei udirono, come il Signore aveva segnalata la sua misericordia verso di lei, e se ne congratulavano con essa. |
59 E avvenne, che l'ottavo giorno andarono a circoncidere il fanciullo, e lo chiamavano Zaccaria dal nome di suo padre. | 59 E avvenne, che l'ottavo giorno andarono a circoncidere il fanciullo, e lo chiamavano Zaccaria dal nome di suo padre. |
60 E la madre di lui rispose, e disse: Non già; ma avrà nome Giovanni. | 60 E la madre di lui rispose, e disse: Non già; ma avrà nome Giovanni. |
61 E le dissero: Non v' ha alcuno della tua parentela, che porti tal nome. | 61 E le dissero: Non v' ha alcuno della tua parentela, che porti tal nome. |
62 E facevano cenno a suo padre, come volesse, che fosse chiamato. | 62 E facevano cenno a suo padre, come volesse, che fosse chiamato. |
63 Ed egli, chiesta la tavoletta, scrisse cosi: Il suo nome è Giovanni. E tutti restarono maravigliati. | 63 Ed egli, chiesta la tavoletta, scrisse cosi: Il suo nome è Giovanni. E tutti restarono maravigliati. |
64 E in quel ponto fu aperta la sua bocca, e sciolta la sua lingua, e parlava benedicendo Dio. | 64 E in quel ponto fu aperta la sua bocca, e sciolta la sua lingua, e parlava benedicendo Dio. |
65 E furono presi da timore tutti i loro vicini: e per tutta la montagna della Giudea si divulgarono tutte queste cose: | 65 E furono presi da timore tutti i loro vicini: e per tutta la montagna della Giudea si divulgarono tutte queste cose: |
66 E tutti quelli, che le avevano udite, le ponderavano in cuor loro, dicendo: Che bambino sarà, mai questo? imperocché la mano del Signore era con lui. | 66 E tutti quelli, che le avevano udite, le ponderavano in cuor loro, dicendo: Che bambino sarà, mai questo? imperocché la mano del Signore era con lui. |
67 E Zaccaria suo padre fu ripieno di Spirito santo: e profetò, dicendo: | 67 E Zaccaria suo padre fu ripieno di Spirito santo: e profetò, dicendo: |
68 Benedetto il Signore Dio d'Israele, perché ha visitato, e redento il suo popolo. | 68 Benedetto il Signore Dio d'Israele, perché ha visitato, e redento il suo popolo. |
69 Ed ha innalzato per noi il principe della salute nella casa di Davidde suo servo. | 69 Ed ha innalzato per noi il principe della salute nella casa di Davidde suo servo. |
70 Conforme annunzio per bocca de' santi profeti suoi, che sono stati dal cominciamento de' secoli: | 70 Conforme annunzio per bocca de' santi profeti suoi, che sono stati dal cominciamento de' secoli: |
71 La liberazione da' nostri nemici, e dalle mani di tutti coloro, che ci odiano: | 71 La liberazione da' nostri nemici, e dalle mani di tutti coloro, che ci odiano: |
72 Per fare misericordia co' padri nostri: e mostrarsi memore del testamento suo santo. | 72 Per fare misericordia co' padri nostri: e mostrarsi memore del testamento suo santo. |
73 Conforme al giuramento, col quale ei giurò ad Abramo padre nostro, di concedere a noi: | 73 Conforme al giuramento, col quale ei giurò ad Abramo padre nostro, di concedere a noi: |
74 Che liberi dalle mani de' nostri nemici serviamo a lui scevri di timore. | 74 Che liberi dalle mani de' nostri nemici serviamo a lui scevri di timore. |
75 Con santità, e giustizia nel cospetto di lui per tutti i nostri giorni. | 75 Con santità, e giustizia nel cospetto di lui per tutti i nostri giorni. |
76 E tu, bambinello, sarai detto il profeta dell'Altissimo: perché precederai davanti alla faccia del Signore a preparare le sue vie: | 76 E tu, bambinello, sarai detto il profeta dell'Altissimo: perché precederai davanti alla faccia del Signore a preparare le sue vie: |
77 Per dare al suo popolo la scienza della salute per la remissione de' loro peccati, | 77 Per dare al suo popolo la scienza della salute per la remissione de' loro peccati, |
78 Mediante le viscere della misericordia del nostro Dio: per le quali ci ha visitato il Sol nascente dall'alto: | 78 Mediante le viscere della misericordia del nostro Dio: per le quali ci ha visitato il Sol nascente dall'alto: |
79 Per illuminare coloro, che giacciono nelle tenebre, e nell'ombra della morte: per guidare i nostri passi nella via della pace. | 79 Per illuminare coloro, che giacciono nelle tenebre, e nell'ombra della morte: per guidare i nostri passi nella via della pace. |
80 E il bambino cresceva, e si fortificava nello spirito: e abitava pei deserti sino al tempo di darsi a conoscere a Israele. | 80 E il bambino cresceva, e si fortificava nello spirito: e abitava pei deserti sino al tempo di darsi a conoscere a Israele. |