Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Proverbi 13


font
BIBBIA MARTINIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Il figliuolo saggio rappresenta la dottrina del padre: ma lo schernitor non ascolta quando uno lo corregge.1 A bölcs fiú hallgat atyjára, az arcátlan pedig nem hallgat a korholásra.
2 L'uomo si sazierà dei beni, che saran frutto del suo parlare: ma l'anim dei prevaricatori è iniqua.2 Mindenki a szája gyümölcsétől lakik jól, a csalárdok lelke azonban igaztalan.
3 Chi custodisce la sua bocca, custo disce l'anima sua: ma colui, che avventato nelle parole, caderà in guai.3 Aki vigyáz a szájára, megóvja lelkét, aki meggondolatlan beszédében, bajba jut.
4 Il pigro vuole, e disvuole: ma anima degli uomini attivi si impinguerà.4 Akar is, nem is a lusta, de meghízik a dolgos.
5 Il giusto ha in orrore la parola di menzogna: ma l'empio diffama, e sarà diffamato.5 Az igaz gyűlöli a hazug beszédet, a gonosz pedig csúfságot művel, és restelkedést okoz.
6 La giustizia custodisce i passi dell'innocente; ma la (sua) empietà perverte il peccatore.6 Az igazság óvja a feddhetetlennek útját, a gonoszság ellenben elejti a bűnöst.
7 Uno la fa da ricco, e non ha nulla; un altro la fa da povero in mezzo a molte ricchezze.7 Az egyik kelleti magát, holott semmije sincsen, a másik adja a szegényt, és mellette dúsgazdag.
8 Colle sue ricchezze riscatta il ricco a propria vita: ma colui, che è povero, è esente dalla minaccia.8 A férfi lelkének váltsága a gazdagsága, a szegény azonban nem hall fenyegetést.
9 La luce de' giusti è apportatrice di letizia: ma la lucerna degli empj si spegnerà.9 Az igazak lámpása vígan lobog, a gonoszok mécsese pedig kialszik.
10 Tra i superbi sono sempre delle risse; ma quelli, che tutte cose fanno un consiglio, si governano con sagezza.10 A kevélyek között mindig háborúság van, a megfontoltakat azonban bölcsesség vezérli.
11 Le ricchezze fatte in fretta deperiranno: ma si moltiplicheranno quella, che son messe insieme appoco appoco con fatica.11 A sietve harácsolt vagyon elillan, a kézzel, apránként gyűjtött pedig gyarapszik.
12 La speranza differita affligge lo spirito; ma il desiderio adempiuto è albero di vita.12 Hosszú várakozás a szívet beteggé teszi, a teljesedő kívánság azonban az élet fája.
13 Chi biasima alcuna cosa, si fa debitore pel tempo avvenire; ma chi rispetta il precetto, starà in pace.
Le anime, che aman la frode, restan deluse ne' loro peccati: i giusti sono benigni, e usano misericordia.
13 Aki intő szót megvet, pusztulást von magára, aki a parancsot megbecsüli, üdvösségre lel. Az álnok lelkek bűnökben tévelyegnek, az igazak pedig irgalmasok és könyörülnek.
14 La legge del saggio è fontana di vita, ond'egli schivi la rovina, e la morte.14 A bölcsnek tanítása élet forrása, mert visszatart a halálos csapdától.
15 I buoni insegnamenti rendono l'uomo amabile: ma quelli, che li disprezzano, trovano tra via il precipizio.15 A bölcs belátás kedvessé tesz, de az álnokok útja örvénybe taszít.
16 L'uomo circospetto fa ogni cosa con consiglio; ma l'insensato fa conoscere la sua stoltezza.16 Az okos mindent ésszel tesz, a dőre pedig kitálalja balgaságát.
17 Il messo dell'empio caderà in isciagure: ma il messaggero fedele porta salute.17 Gonosz küldönc bajba juttat, de a megbízható követ orvosság.
18 La miseria, e l'ignominia è per chi fugge la disciplina: colui che da retta a chi lo corregge, avrà gloria.18 Szegénység és gyalázat éri azt, aki elhagyja a fegyelmet, de dicséretet szerez, aki enged a dorgálónak.
19 Il desiderio ridotto ad effetto con sola l'anima: gli stolti detestano quelli, che fuggono il male.19 Teljesülő kívánság: csemege a léleknek, felhagyni a rosszal: csömör a balgáknak.
20 Chi conversa co' saggi, sarà saggio: l'amico degli stolti diventerà simile a loro.20 Aki bölcsekkel jár, maga is bölcs lesz, aki balgákkal barátkozik, hasonló lesz hozzájuk.
21 Il male perseguita i peccatori: i giusti avranno i beni per loro mercede.21 A bűnösöket balsors üldözi, az igazaknak pedig jóval fizetnek.
22 L'uomo dabbene lascia eredi i figliuoli, e i nipoti; ma le facoltà del peccatore sono snerbate pel giusto.22 Fiakra és unokákra hagyja a jámbor az örökségét, de a bűnös vagyona az igaznak van eltéve.
23 Uno trova abbondantemente da mangiare nei campi de' padri suoi, e senza giudizio raccoglie per altri.23 Az atyák új szántásán sok az élelem, de másoknak gyűlik az, ha nincsen okosság.
24 Chi risparmia la verga, odia il suo figliuolo: ma chi lo ama, lo corregge di buon ora.24 Aki kíméli a pálcát, gyűlöli fiát, aki pedig szereti, szüntelen fenyíti.
25 Il giusto mangia, soddisfa l'anima sua; ma il ventre degli empj è insaziabile.25 Az igaz ehet, amíg jól nem lakik, a gonoszok gyomra azonban üres marad.