Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Matteo 23


font
BIBBIA TINTORISMITH VAN DYKE
1 Allora Gesù volgendosi alle turbe e ai discepoli,1 حينئذ خاطب يسوع الجموع وتلاميذه
2 disse: Sulla cattedra di Mosè si assisero gli Scribi e i Farisei;2 قائلا. على كرسي موسى جلس الكتبة والفريسيون.
3 osservate e fate adunque tutto ciò che vi diranno; ma non vogliate imitarli, chè dicono e non fanno.3 فكل ما قالوا لكم ان تحفظوه فاحفظوه وافعلوه. ولكن حسب اعمالهم لا تعملوا لانهم يقولون ولا يفعلون.
4 Difatti, legan pesi grandi e insopportabili e ne carican le spalle della gente; ma essi non li vogliono neppure muovere con un dito.4 فانهم يحزمون احمالا ثقيلة عسرة الحمل ويضعونها على اكتاف الناس وهم لا يريدون ان يحركوها باصبعهم.
5 Fanno poi tutte le loro opere per essere veduti: perciò portan più larghe le filatterie, più lunghe le frange:5 وكل اعمالهم يعملونها لكي تنظرهم الناس. فيعرضون عصائبهم ويعظمون اهداب ثيابهم.
6 e amano i primi posti nei conviti, i primi seggi nelle sinagoghe6 ويحبون المتكأ الاول في الولائم والمجالس الاولى في المجامع.
7 ed i saluti nelle piazze ed essere dalla gente chiamati maestri.7 والتحيات في الاسواق وان يدعوهم الناس سيدي سيدي.
8 Ma voi non vogliate essere chiamati maestri; perchè uno solo è il vostro Maestro, voi siete tutti fratelli.8 واما انتم فلا تدعوا سيدي لان معلمكم واحد المسيح وانتم جميعا اخوة.
9 Nè chiamate alcuno padre sulla terra; perchè uno solo è il vostro Padre, quello che è nei cieli.9 ولا تدعوا لكم ابا على الارض لان اباكم واحد الذي في السموات.
10 Nè fatevi chia mar guide; perchè l'unica vostra guida è il Cristo.10 ولا تدعوا معلمين لان معلمكم واحد المسيح.
11 Chi è maggiore tra di voi, sarà vostro ministro.11 واكبركم يكون خادما لكم.
12 Chi si esalta sarà umiliato, chi si umilia sarà esaltato.12 فمن يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع
13 Ma guai a voi, Scribi e Farisei ipocriti, perchè serrate in faccia alla gente il regno dei cieli; chè nè c'entrate voi, nè lasciate entrar chi è alla porta.13 لكن ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تغلقون ملكوت السموات قدام الناس فلا تدخلون انتم ولا تدعون الداخلين يدخلون.
14 Guai a voi Scribi e Farisei ipocriti, che divorate le case delle vedove, ostentando lunghe orazioni: per questo sarete giudicati più severamente.14 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تأكلون بيوت الارامل. ولعلة تطيلون صلواتكم. لذلك تأخذون دينونة اعظم.
15 Guai a voi, Scribi e Farisei ipocriti, che viaggiate, per mare e per terra, a fare un proselito, e, fatto che sia lo rendete figlio dell'inferno il doppio di voi:15 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تطوفون البحر والبر لتكسبوا دخيلا واحدا. ومتى حصل تصنعونه ابنا لجهنم اكثر منكم مضاعفا.
16 Guai a voi, guide cieche, che dite: Se uno giura pel tempio non è niente; ma se uno giura per l'oro del tempio resta obbligato.16 ويل لكم ايها القادة العميان القائلون من حلف بالهيكل فليس بشيء. ولكن من حلف بذهب الهيكل يلتزم.
17 Stolti e ciechi! E chi è da più, l'oro o il tempio che santifica l'oro?17 ايها الجهال والعميان ايما اعظم الذهب ام الهيكل الذي يقدس الذهب.
18 E se uno giura per l'altare non è niente, ma se uno giura per l'offerta che c'è sopra, resta obbligato.18 ومن حلف بالمذبح فليس بشيء. ولكن من حلف بالقربان الذي عليه يلتزم.
19 Ciechi! Chi è da più, l'offerta o l'altare che santifica l'offerta?19 ايها الجهال والعميان ايما اعظم القربان أم المذبح الذي يقدس القربان.
20 Chi dunque giura per l'altare, giura per esso e per tutte le cose che vi stan sopra,20 فان من حلف بالمذبح فقد حلف به وبكل ما عليه.
21 e chi giura pel tempio, giura per esso e per chi lo abita,21 من حلف بالهيكل فقد حلف به وبالساكن فيه.
22 e chi giura per il cielo, giura per il trono di Dio e per chi ci siede.22 ومن حلف بالسماء فقد حلف بعرش الله وبالجالس عليه.
23 Guai a voi, Scribi e Farisei ipocriti, che pagate la decima della menta, dell'aneto e del cimino, ed avete trascurate le cose più essenziali della legge: la giustizia, la misericordia e la fede. Queste le cose che bisognava fare senza ometter quelle.23 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تعشرون النعنع والشبث والكمون وتركتم اثقل الناموس الحق والرحمة والايمان. كان ينبغي ان تعملوا هذه ولا تتركوا تلك.
24 Guide cieche, scolate il moscerino, inghiottite il cammello!24 ايها القادة العميان الذين يصفّون عن البعوضة ويبلعون الجمل
25 Guai a voi, Scribi e Farisei ipocriti, che lavate il di fuori del bicchiere e del piatto; ma dentro siete pieni di rapina e d'immondezza.25 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تنقون خارج الكاس والصحفة وهما من داخل مملوآن اختطافا ودعارة.
26 Fariseo cieco, lava prima il di dentro del bicchiere e del piatto; sicché anche il di fuori diventi pulito.26 ايها الفريسي الاعمى نقّ اولا داخل الكاس والصحفة لكي يكون خارجهما ايضا نقيا.
27 Guai a voi, Scribi e Farisei ipocriti, che siete simili a sepolcri imbiancati, che di fuori paion belli, ma dentro son pieni d'ossa di morto e d'ogni putredine.27 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تشبهون قبورا مبيضة تظهر من خارج جميلة وهي من داخل مملوءة عظام اموات وكل نجاسة.
28 Così anche voi, di fuori apparite giusti alla gente; ma dentro siete pieni d'ipocrisia e d'iniquità.28 هكذا انتم ايضا من خارج تظهرون للناس ابرارا ولكنكم من داخل مشحونون رياء واثما.
29 Guai a voi, Scribi e Farisei ipocriti, che fabbricate sepolcri ai profeti e abbellite le tombe dei giusti,29 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تبنون قبور الانبياء وتزيّنون مدافن الصديقين.
30 dicendo: Se fossimo vissuti ai tempi dei nostri padri, non saremmo stati loro complici nel sangue dei profeti.30 وتقولون لو كنا في ايام آبائنا لما شاركناهم في دم الانبياء.
31 Così voi attestate contro voi stessi, di essere discendenti di coloro che uccisero i profeti.31 فانتم تشهدون على انفسكم انكم ابناء قتلة الانبياء.
32 E voi colmate la misura dei padri vostri.32 فاملأوا انتم مكيال آبائكم.
33 Serpenti, razza di vipere, come scamperete alla condanna dell'inferno?33 ايها الحيّات اولاد الافاعي كيف تهربون من دينونة جهنم.
34 Perciò, ecco io vi mando profeti e savi e Scribi, e di questi ne ucciderete, ne crocifìggerete e ne flagellerete nelle vostre sinagoghe, e li perseguiterete di città in città,34 لذلك ها انا ارسل اليكم انبياء وحكماء وكتبة فمنهم تقتلون وتصلبون ومنهم تجلدون في مجامعكم وتطردون من مدينة الى مدينة.
35 finchè non venga su di voi tutto il sangue giusto, sparso sulla terra, dal sangue del giusto Abele fino a quello di Zaccaria, figlio di Barachia, che voi uccideste fra il tempio e l'altare.35 لكي يأتي عليكم كل دم زكي سفك على الارض من دم هابيل الصدّيق الى دم زكريا بن برخيا الذي قتلتموه بين الهيكل والمذبح.
36 In verità vi dico: tutto ciò avverrà su questa generazione.36 الحق اقول لكم ان هذا كله ياتي على هذا الجيل
37 Gerusalemme, Gerusalemme, che uccidi i profeti e lapidi quelli che ti sono inviati, quante volte io ho voluto radunare i tuoi figli come la chioccia raduna i suoi pulcini sotto le ali, e non hai voluto!37 يا اورشليم يا اورشليم يا قاتلة الانبياء وراجمة المرسلين اليها كم مرة اردت ان اجمع اولادك كما تجمع الدجاجة فراخها تحت جناحيها ولم تريدوا.
38 Ecco la vostra casa vi sarà lasciata deserta.38 هوذا بيتكم يترك لكم خرابا.
39 E vi dico: non mi vedrete più, finché non diciate: Benedetto colui che viene nel nome del Signore.39 لاني اقول لكم انكم لا ترونني من الآن حتى تقولوا مبارك الآتي باسم الرب