Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Matteo 23


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 Allora Gesù volgendosi alle turbe e ai discepoli,1 אז ידבר ישוע אל המון העם ואל תלמידיו לאמר
2 disse: Sulla cattedra di Mosè si assisero gli Scribi e i Farisei;2 על כסא משה ישבו הסופרים והפרושים
3 osservate e fate adunque tutto ciò che vi diranno; ma non vogliate imitarli, chè dicono e non fanno.3 לכן כל אשר יאמרו לכם תשמרו לעשות אך כמעשיהם לא תעשו כי אמרים הם ואינם עשים
4 Difatti, legan pesi grandi e insopportabili e ne carican le spalle della gente; ma essi non li vogliono neppure muovere con un dito.4 כי אסרים משאת כבדים ועמסים על שכם האנשים ולא יאבו להניעם אף באצבעם
5 Fanno poi tutte le loro opere per essere veduti: perciò portan più larghe le filatterie, più lunghe le frange:5 ועשים את כל מעשיהם להראות בהם לבני אדם כי מרחיבים את תפליהם ומגדילים את ציציותיהם
6 e amano i primi posti nei conviti, i primi seggi nelle sinagoghe6 ואהבים את הסבת הראש בסעודות ואת מושבי הראש בבתי הכנסיות
7 ed i saluti nelle piazze ed essere dalla gente chiamati maestri.7 ואת שאלות שלומם בשוקים ואת אשר יקראו להם בני האדם רבי רבי
8 Ma voi non vogliate essere chiamati maestri; perchè uno solo è il vostro Maestro, voi siete tutti fratelli.8 אולם אתם אל תקראו רבי כי אחד הוא רבכם המשיח ואתם אחים כלכם
9 Nè chiamate alcuno padre sulla terra; perchè uno solo è il vostro Padre, quello che è nei cieli.9 ואל תקראו אב לאיש מכם על האדמה כי אחד הוא אביכם אשר בשמים
10 Nè fatevi chia mar guide; perchè l'unica vostra guida è il Cristo.10 גם אל תקראו מנהיגים כי אחד הוא מנהיגכם המשיח
11 Chi è maggiore tra di voi, sarà vostro ministro.11 והגדול בכם יהי לכם למשרת
12 Chi si esalta sarà umiliato, chi si umilia sarà esaltato.12 כל המרומם את עצמו ישפל והמשפיל את עצמו ירומם
13 Ma guai a voi, Scribi e Farisei ipocriti, perchè serrate in faccia alla gente il regno dei cieli; chè nè c'entrate voi, nè lasciate entrar chi è alla porta.13 אך אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי סגרים אתם לפני האדם את מלכות השמים הן אתם לא תבאו בה ואת הבאים לא תניחו לבוא
14 Guai a voi Scribi e Farisei ipocriti, che divorate le case delle vedove, ostentando lunghe orazioni: per questo sarete giudicati più severamente.14 אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי בלעים אתם את בתי האלמנות ומאריכים בתפלה למראה עין תחת זאת משפט על יתר תקחו
15 Guai a voi, Scribi e Farisei ipocriti, che viaggiate, per mare e per terra, a fare un proselito, e, fatto che sia lo rendete figlio dell'inferno il doppio di voi:15 אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי סובבים אתם בים וביבשה למען גיר גר אחד וכי יתגיר תעשו אותו לבן גיהנם כפלים יותר מכם
16 Guai a voi, guide cieche, che dite: Se uno giura pel tempio non è niente; ma se uno giura per l'oro del tempio resta obbligato.16 אוי לכם מנהלים עורים האמרים הנשבע בהיכל אין זאת מאומה והנשבע בזהב ההיכל יאשם
17 Stolti e ciechi! E chi è da più, l'oro o il tempio che santifica l'oro?17 אתם הכסילים והעורים כי מה הוא הגדול אם הזהב או ההיכל המקדש את הזהב
18 E se uno giura per l'altare non è niente, ma se uno giura per l'offerta che c'è sopra, resta obbligato.18 ואמרתם הנשבע במזבח אין מאומה והנשבע בקרבן אשר עליו יאשם
19 Ciechi! Chi è da più, l'offerta o l'altare che santifica l'offerta?19 אתם הכסילים והעורים כי מה הוא הגדול אם הקרבן או המזבח המקדש את הקרבן
20 Chi dunque giura per l'altare, giura per esso e per tutte le cose che vi stan sopra,20 לכן הנשבע במזבח נשבע בו ובכל אשר עליו
21 e chi giura pel tempio, giura per esso e per chi lo abita,21 והנשבע בהיכל נשבע בו ובשוכן בתוכו
22 e chi giura per il cielo, giura per il trono di Dio e per chi ci siede.22 והנשבע בשמים נשבע בכסא אלהים ובישב עליו
23 Guai a voi, Scribi e Farisei ipocriti, che pagate la decima della menta, dell'aneto e del cimino, ed avete trascurate le cose più essenziali della legge: la giustizia, la misericordia e la fede. Queste le cose che bisognava fare senza ometter quelle.23 אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי מעשרים אתם את המנתא ואת השבת ואת הכמן ותניחו את החמורות בתורה את המשפט ואת החסד ואת האמונה והיה לכם לעשות את אלה ולא להניח גם את אלה
24 Guide cieche, scolate il moscerino, inghiottite il cammello!24 מנהלים עורים המסננים את היתוש ובלעים את הגמל
25 Guai a voi, Scribi e Farisei ipocriti, che lavate il di fuori del bicchiere e del piatto; ma dentro siete pieni di rapina e d'immondezza.25 אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי מטהרים אתם פני הכוס והקערה מחוץ ותוכן מלא גזל ופריצות
26 Fariseo cieco, lava prima il di dentro del bicchiere e del piatto; sicché anche il di fuori diventi pulito.26 פרוש עור טהר בראשונה את תוך הכוס למען תטהר גם מחוץ
27 Guai a voi, Scribi e Farisei ipocriti, che siete simili a sepolcri imbiancati, che di fuori paion belli, ma dentro son pieni d'ossa di morto e d'ogni putredine.27 אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי דמים אתם לקברים המסידים הנראים נאים מחוץ ותוכם מלא עצמות מתים וכל טמאה
28 Così anche voi, di fuori apparite giusti alla gente; ma dentro siete pieni d'ipocrisia e d'iniquità.28 ככה גם אתם מחוץ נראים כצדיקים אל בני אדם ותוככם מלא חנפה ואון
29 Guai a voi, Scribi e Farisei ipocriti, che fabbricate sepolcri ai profeti e abbellite le tombe dei giusti,29 אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי בונים אתם את קברי הנביאים ותיפו את מצבות קברות הצדיקים
30 dicendo: Se fossimo vissuti ai tempi dei nostri padri, non saremmo stati loro complici nel sangue dei profeti.30 ואמרתם אם היינו בימי אבותינו לא היתה ידנו עמהם לשפך דם הנביאים
31 Così voi attestate contro voi stessi, di essere discendenti di coloro che uccisero i profeti.31 ובכן תעידו על נפשכם כי בנים אתם לרוצחי הנביאים
32 E voi colmate la misura dei padri vostri.32 אף אתם מלאו סאת אבותיכם
33 Serpenti, razza di vipere, come scamperete alla condanna dell'inferno?33 נחשים אתם ילדי הצפעונים איכה תמלטו מדין גיהנם
34 Perciò, ecco io vi mando profeti e savi e Scribi, e di questi ne ucciderete, ne crocifìggerete e ne flagellerete nelle vostre sinagoghe, e li perseguiterete di città in città,34 לכן הנני שלח לכם נביאים וחכמים וסופרים ומהם תהרגו ותצלבו ומהם תכו בשוטים בבתי כנסיותיכם ותרדפום מעיר לעיר
35 finchè non venga su di voi tutto il sangue giusto, sparso sulla terra, dal sangue del giusto Abele fino a quello di Zaccaria, figlio di Barachia, che voi uccideste fra il tempio e l'altare.35 למען יבא עליכם כל דם נקי הנשפך בארץ מדם הבל הצדיק עד דם זכריה בן ברכיה אשר רצחתם אותו בין ההיכל ולמזבח
36 In verità vi dico: tutto ciò avverrà su questa generazione.36 אמן אמר אני לכם בא יבא כל אלה על הדור הזה
37 Gerusalemme, Gerusalemme, che uccidi i profeti e lapidi quelli che ti sono inviati, quante volte io ho voluto radunare i tuoi figli come la chioccia raduna i suoi pulcini sotto le ali, e non hai voluto!37 ירושלים ירושלים ההרגת את הנביאים והסקלת את השלוחים אליה כמה פעמים רציתי לקבץ את בניך כתרנגלת המקבצת את אפרחיה תחת כנפיה ולא אביתם
38 Ecco la vostra casa vi sarà lasciata deserta.38 הנה ביתכם יעזב לכם שמם
39 E vi dico: non mi vedrete più, finché non diciate: Benedetto colui che viene nel nome del Signore.39 כי אני אמר לכם ראה לא תראוני מעתה עד אשר תאמרו ברוך הבא בשם יהוה