Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Cantico 1


font
BIBBIA TINTORILA SACRA BIBBIA
1 Oh, mi baciasse col bacio della sua bocca! Il tuo amore è migliore del vino, e spira fragranza di ottimi unguenti.1 Cantico dei Cantici, che è di Salomone.
2 Come olio che si spande è il tuo nome per questo le fanciulle ti han caro.2 Bàciami con i baci della tua bocca: le tue carezze sono migliori del vino.
3 Attirami a te! Dietro a te corre­remo all'odore dei tuoi profumi. Il re m'introdusse nei suoi appartamenti; esulteremo e ci rallegreremo in te, ripensando al tuo amore migliore del vino: chi è retto ti ama.3 I tuoi profumi sono soavi a respirare, aroma che si effonde è il tuo nome: per questo ti amano le fanciulle.
4 Sono bruna, ma bella, o figlie di Gerusalemme, come le tende di Cedar, come i padiglioni di Salomone.4 Attirami a te, corriamo! Fammi entrare, o re, nelle tue stanze: esulteremo e gioiremo per amore tuo, celebreremo i tuoi amori più che il vino. Come a ragione ti si ama!
5 Non ci guardate se sono un po' mora: è il sole che m'ha bruciata: i figli di mia madre mi fecero guerra, mi posero a guardare le vigne, ma la mia vigna io non l'ho guardata.5 Io sono bruna ma graziosa, figlie di Gerusalemme, come le tende di Kedar, come le cortine di Salomone.
6 O amore dell'anima mia, fammi sapere dove pascoli il gregge, dove ti riposi nel meriggio, chè non m'esponga a vagolare dietro i greggi dei tuoi compagni. —6 Non badate se sono brunetta: mi ha abbronzata il sole. I figli di mia madre si sono adirati con me; m'hanno posto a guardia delle vigne, ma la mia, la mia vigna non ho custodito.
7 Se tu non lo sai, o bellissima fra le donne, esci fuori, e va dietro alle pedate dei greggi, e pasci i tuoi capretti presso le tende dei pastori.7 Dimmi, o tu che il mio cuore ama, dove pasci il gregge? Dove lo fai riposare a mezzogiorno, per non essere come una che si vela in vista dei greggi dei tuoi compagni?
8 Ai miei destrieri nei cocchi di Faraone io ti rassomiglio, o mia diletta.8 Poiché non lo sai, o la più bella delle donne, segui le orme dei greggi e pascola le tue caprette su, presso le tende dei pastori.
9 Belle son le tue guance come di tortorella, il tuo collo come monile.9 A una cavalla sotto i cocchi di faraone io ti paragono, o mia amica!
10 Noi ti faremo delle catenelle d'oro con globetti d'argento. —10 Belle le tue guance fra gli orecchini e il tuo collo fra le perle.
11 Mentre il re stava sul suo divano, il mio nardo spandeva le sue fragranze.11 Noi faremo per te orecchini d'oro con puntini d'argento.
12 Il mio diletto è per me un mazzetto di mirra: dimorerà sul mio petto.12 Mentre il re è nel suo recinto, il mio nardo effonde il suo profumo.
13 Il mio diletto è per me un grappolo di cipro nelle vigne d'Engaddi. —13 Un sacchetto di mirra è per me il mio Diletto, pernotta fra i miei seni.
14 Tu sei bella davvero, o mia diletta, tu sei bella davvero, gli occhi tuoi son di colomba. —14 Un grappolo di cipro è per me il mio Diletto, nelle vigne di Engaddi.
15 Tu sei bello davvero, amor mio, e pieno di grazia, il nostro letto è coperto di fiori.15 Ecco, sei bella, amica mia, ecco, sei bella: i tuoi occhi sono colombe.
16 Le travi delle nostre case son di cedro, il nostro soffitto è di cipresso.16 Ecco, sei bello, mio Diletto, anzi, incantevole. Ma anche il nostro letto è florido:
17 cedri, le travi della nostra casa, cipressi, il nostro soffitto!