Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Cantico 1


font
BIBBIA TINTORINEW AMERICAN BIBLE
1 Oh, mi baciasse col bacio della sua bocca! Il tuo amore è migliore del vino, e spira fragranza di ottimi unguenti.1
2 Come olio che si spande è il tuo nome per questo le fanciulle ti han caro.2 Let him kiss me with kisses of his mouth!
3 Attirami a te! Dietro a te corre­remo all'odore dei tuoi profumi. Il re m'introdusse nei suoi appartamenti; esulteremo e ci rallegreremo in te, ripensando al tuo amore migliore del vino: chi è retto ti ama.3 Your name spoken is a spreading perfume-
4 Sono bruna, ma bella, o figlie di Gerusalemme, come le tende di Cedar, come i padiglioni di Salomone.4 Draw me!-
5 Non ci guardate se sono un po' mora: è il sole che m'ha bruciata: i figli di mia madre mi fecero guerra, mi posero a guardare le vigne, ma la mia vigna io non l'ho guardata.5 I am as dark-but lovely,
6 O amore dell'anima mia, fammi sapere dove pascoli il gregge, dove ti riposi nel meriggio, chè non m'esponga a vagolare dietro i greggi dei tuoi compagni. —6 Do not stare at me because I am swarthy,
7 Se tu non lo sai, o bellissima fra le donne, esci fuori, e va dietro alle pedate dei greggi, e pasci i tuoi capretti presso le tende dei pastori.7 Tell me, you whom my heart loves,
8 Ai miei destrieri nei cocchi di Faraone io ti rassomiglio, o mia diletta.8 If you do not know,
9 Belle son le tue guance come di tortorella, il tuo collo come monile.9 To the steeds of Pharaoh's chariots
10 Noi ti faremo delle catenelle d'oro con globetti d'argento. —10 Your cheeks lovely in pendants,
11 Mentre il re stava sul suo divano, il mio nardo spandeva le sue fragranze.11 We will make pendants of gold for you,
12 Il mio diletto è per me un mazzetto di mirra: dimorerà sul mio petto.12 For the king's banquet
13 Il mio diletto è per me un grappolo di cipro nelle vigne d'Engaddi. —13 My lover is for me a sachet of myrrh
14 Tu sei bella davvero, o mia diletta, tu sei bella davvero, gli occhi tuoi son di colomba. —14 My lover is for me a cluster of henna
15 Tu sei bello davvero, amor mio, e pieno di grazia, il nostro letto è coperto di fiori.15 Ah, you are beautiful, my beloved,
16 Le travi delle nostre case son di cedro, il nostro soffitto è di cipresso.16 Ah, you are beautiful, my lover-
17 the beams of our house are cedars,