Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Salmi 65


font
BIBBIA TINTORISMITH VAN DYKE
1 (Per la fine. Cantico del salmo di risurrezione). Innalza a Dio voci di giubilo, o terra tutta quanta!1 لامام المغنين. مزمور لداود. تسبيحة‎. ‎لك ينبغي التسبيح يا الله في صهيون ولك يوفى النذر‎.
2 Cantate salmi al suo nome, celebrate con magnificenza le sue lodi.2 ‎يا سامع الصلاة اليك يأتي كل بشر‎.
3 Dite a Dio: « Quanto son terribili le tue opere, o Signore! Per la tua gran potenza ti adulano i tuoi nemici.3 ‎آثام قد قويت عليّ. معاصينا انت تكفّر عنها‎.
4 Tutta la terra ti adori e ti canti, inneggi al tuo nome ».4 ‎طوبى للذي تختاره وتقربه ليسكن في ديارك. لنشبعنّ من خير بيتك قدس هيكلك
5 Venite, mirate le opere di Dio, terribile nei suoi disegni riguardo ai figli degli uomini.5 بمخاوف في العدل تستجيبنا يا اله خلاصنا يا متكل جميع اقاصي الارض والبحر البعيدة‎.
6 Egli trasformò il mare in terra asciutta, passarono a piedi il fiume: ivi ci rallegreremo in lui.6 ‎المثبت الجبال بقوته المتنطق بالقدرة
7 Egli nella sua potenza regna in eterno, gli occhi suoi riguar dano le nazioni: i ribelli non s'insuperbiscano.7 المهدئ عجيج البحار عجيج امواجها وضجيج الامم‎.
8 Benedite il nostro Dio, o popoli, fate risonar la sua lode.8 ‎وتخاف سكان الاقاصي من آياتك. تجعل مطالع الصباح والمساء تبتهج‎.
9 Egli ha rimesso in vita l'anima mia e non ha permesso che vacillassero i miei piedi.9 ‎تعهدت الارض وجعلتها تفيض. تغنيها جدا. سواقي الله ملآنة ماء. تهيء طعامهم لانك هكذا تعدّها‎.
10 Tu ci hai messi alla prova, o Dio, tu ci hai passati al crogiolo, come si fa all'argento.10 ‎أرو اتلامها مهّد اخاديدها. بالغيوث تحللها. تبارك غلتها‎.
11 Ci hai fatti cadere nel laccio, ci hai messe addosso le tribolazioni.11 ‎كللت السنة بجودك وآثارك تقطر دسما‎.
12 Hai posti degli uomini sopra le nostre teste, slam passati attraverso il fuoco e l'acqua; ma tu ci hai tratti in luogo di refrigerio.12 ‎تقطر مراع البرية وتتنطق الآكام بالبهجة‎.
13 Entrerò nella tua casa con olocausti, ti scioglierò i miei voti,13 ‎اكتست المروج غنما والاودية تتعطّف برا. تهتف وايضا تغني
14 Che pronunziarono le mie labbra, che proferì la mia bocca nella mia tribolazione.
15 Ti offrirò pingui olocausti, con profumo di montoni, ti sacrificherò bovi e capri.
16 Venite a sentire, o voi tutti che temete Dio: racconterò quante cose abbia fatte Dio per l'anima mia.
17 A lui ho alzato il grido della mia bocca, e la sua lode fu sulla mia lingua.
18 Se io avessi veduta l'iniquità nel mio cuore, il Signore non mi avrebbe esaudito.
19 Ma Dio mi ha dato ascolto, è stato attento al grido della mia preghiera.
20 Sia benedetto Dio, il quale non ha respinta la mia orazione e non m'ha rifiutata la sua misericordia.