Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmi 45


font
BIBBIA TINTORIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 (Per la fine. Dei figli di Core. Per gli arcani. Salmo).1 A karvezetőnek. A »Liliomok« szerint. Kóré fiaitól. Maszkíl. Szerelmes ének.
2 Dio è il nostro rifugio e la nostra forza, l'aiuto nelle tribolazioni, che ci hanno da ogni parte assaliti.2 Szívem ünnepi szózattól árad, a királynak zengem dalomat. Nyelvem, mint a gyorsíró vesszeje.
3 Perciò non temeremo, quand'anche fosse sconvolta la terra e i monti precipitassero nel cuore del mare.3 Ékesebb vagy az emberek fiainál, kedvesség ömlik el ajkadon, azért áldott meg téged örökre az Isten.
4 Muggirono agitate le acque dei mari, tremarono dinanzi alla sua potenza i monti.4 Kösd fel derekadra kardodat, te hős, dicsőségedet és ékességedet.
5 Il corso d'un fiume rallegra la città di Dio, l'Altissimo ha santificato il suo Tabernacolo.5 Kelj útra ékességedben és haladj diadallal a hűségért, a szelídségért és az igazságért. Csodákra tanítson jobb kezed:
6 Dio è in mezzo ad essa: non vacillerà; Dio la protegge fin dal primo albeggiare.6 hegyes nyilaid népeket terítenek le eléd a király ellenségeinek szívébe hatolnak.
7 Si turbano le nazioni, cadono i regni; Egli fa udir la sua voce e la terra trema.7 Királyi trónod, Isten, örökké áll, kormánypálcád az igazság pálcája.
8 Il Signore degli eserciti è con noi, nostro sostegno è il Dio di Giacobbe.8 Szereted az igazságot, gyűlölöd a gonoszságot, azért kent fel téged Isten, a te Istened, az öröm olajával, társaid felett.
9 Venite, mirate le gesta del Signore, quali maraviglie fa sulla terra.9 Mirha, áloé és kasszia árad ruháidból, elefántcsont-palotákból hárfa gyönyörködtet.
10 Spazza via le guerre fino all'estremo del mondo, rompendo gli archi, spezzando le armi, dando alle fiamme gli scudi.10 Királyleányok vannak díszes udvarodban; jobbodon a királyné áll, Ofír aranyától ékesen.
11 « Fermatevi, e riconoscete che io sono Dio, esaltato tra le nazioni, esaltato sopra la terra ».11 Halljad, leányom, figyelj, hajtsd ide füledet, feledd el népedet és atyád házát.
12 Il Signore degli eserciti è con noi, nostro sostegno è il Dio di Giacobbe.12 Íme, a király kívánja szépségedet. Hiszen ő a te urad, hódolj előtte.
13 Ajándékkal esdik majd tekintetedet Tírusz leányai, s valamennyien a nép gazdagjai.
14 Belül csupa szépség a király leánya, kívül arannyal átszőtt ruha takarja.
15 Hímzett öltözetben vezetik a királyhoz, szűz társnői követik, hozzád vezetik őket.
16 Örvendezve, ujjongással bevezetik őket, bevonulnak a király házába.
17 Atyáid helyébe fiaid születnek, az egész világ fejedelmeivé teszed őket.
18 Megemlékezem nevedről mindenkor, nemzedékről-nemzedékre, s dicsérni fognak érte a népek mindenkor és örökkön örökké.