Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbi 29


font
BIBBIA RICCIOTTIVULGATA
1 - All'uomo caparbio che ostinatamente disprezza chi lo corregge, sopravverrà improvvisa ruina e senza ulteriore rimedio.1 Viro qui corripientem dura cervice contemnit,
repentinus ei superveniet interitus,
et eum sanitas non sequetur.
2 Al moltiplicarsi dei giusti la gente godràe quando gli empi saliranno al potere, il popolo gemerà.2 In multiplicatione justorum lætabitur vulgus ;
cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
3 L'uomo che ama la sapienza rallegra suo padre, e chi mantiene le meretrici dissipa le sue sostanze.3 Vir qui amat sapientiam lætificat patrem suum ;
qui autem nutrit scorta perdet substantiam.
4 Un re giusto consolida lo stato e un uomo avaro lo manda in rovina.4 Rex justus erigit terram ;
vir avarus destruet eam.
5 L'uomo che usa parole finte e adulatrici coll'amico, tende una rete ai suoi passi.5 Homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo
rete expandit gressibus ejus.
6 L'uomo iniquo che pecca cadrà in un laccio, ma il giusto canterà e godrà.6 Peccantem virum iniquum involvet laqueus,
et justus laudabit atque gaudebit.
7 Il giusto prende a cuore la causa dei poveri, l'empio non sa considerare.7 Novit justus causam pauperum ;
impius ignorat scientiam.
8 Gli uomini beffardi mettono in subbuglio la cittàe i saggi ne calmano il furore.8 Homines pestilentes dissipant civitatem ;
sapientes vero avertunt furorem.
9 L'uomo sapiente se viene a contesa con lo stolto, sia che s'adiri o che rida, non troverà quiete.9 Vir sapiens si cum stulto contenderit,
sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
10 Gli uomini sanguinari odiano il semplice, e i giusti cercano l'anima di lui.10 Viri sanguinum oderunt simplicem ;
justi autem quærunt animam ejus.
11 Lo stolto esala tutta la sua animosità, il saggio differisce e si riserva per poi.11 Totum spiritum suum profert stultus ;
sapiens differt, et reservat in posterum.
12 Un principe che ascolti volentieri le parole della menzogna, ha tutti i suoi ministri malvagi.12 Princeps qui libenter audit verba mendacii,
omnes ministros habet impios.
13 Il povero ed il creditore si sono incontrati, chi somministra il lume ad ambedue è il Signore.13 Pauper et creditor obviaverunt sibi :
utriusque illuminator est Dominus.
14 Un re che giudica con verità i poveriavrà il suo trono stabile in eterno.14 Rex qui judicat in veritate pauperes,
thronus ejus in æternum firmabitur.
15 La verga e la correzione danno sapienza e un fanciullo abbandonato a se stesso, fa vergogna a sua madre.15 Virga atque correptio tribuit sapientiam ;
puer autem qui dimittitur voluntati suæ confundit matrem suam.
16 Col moltiplicarsi degli empi moltiplicano i delitti, ma i giusti vedranno la loro caduta.16 In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera,
et justi ruinas eorum videbunt.
17 Educa il tuo figlio e ti darà conforto, e ti procaccerà delizie all'anima.17 Erudi filium tuum, et refrigerabit te,
et dabit delicias animæ tuæ.
18 Quando verrà meno la parola ispirata il popolo andrà in rovina, ma chi osserva le leggi, beato lui!18 Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus ;
qui vero custodit legem beatus est.
19 Il servo a sole parole non si correggeperchè intende quel che dici, ma di corrispondere non se ne cura.19 Servus verbis non potest erudiri,
quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
20 Hai visto un uomo veloce a parlare? Stoltezza c'è più da aspettarsi da costui, che emendazione.20 Vidisti hominem velocem ad loquendum ?
stultitia magis speranda est quam illius correptio.
21 Chi alleva delicatamente il suo servo dalla fanciullezzalo proverà poi contumace.21 Qui delicate a pueritia nutrit servum suum
postea sentiet eum contumacem.
22 L'uomo collerico attizza le contese e chi è facile al risentimento è più proclive al peccato.22 Vir iracundus provocat rixas,
et qui ad indignandum facilis est erit ad peccandum proclivior.
23 L'umiliazione tien dietro al superbo e la gloria andrà incontro all'umile.23 Superbum sequitur humilitas,
et humilem spiritu suscipiet gloria.
24 Chi spartisce col ladro, odia l'anima sua, ode l'imprecazione e non denuncia [il ladro].24 Qui cum fure participat odit animam suam ;
adjurantem audit, et non indicat.
25 Chi ha timore dell'uomo presto cadrà, e chi spera nel Signore sarà esaltato.25 Qui timet hominem cito corruet ;
qui sperat in Domino sublevabitur.
26 Molti cercano il favore del principe, ma dal Signore esce il giudizio su ciascuno.26 Multi requirunt faciem principis,
et judicium a Domino egreditur singulorum.
27 I giusti hanno in orrore l'uomo empio, e gli empi detestano quelli che sono sulla retta via. Il figlio che fa tesoro della parola, sarà incolume dalla perdizione.27 Abominantur justi virum impium,
et abominantur impii eos qui in recta sunt via.
Verbum custodiens filius
extra perditionem erit.